South Africa is particularly pleased at the participation of His Excellency Deputy Prime Minister Guterres in this meeting. | UN | إن جنوب أفريقيا سعيدة، على وجه الخصوص، بمشاركة دولة نائب رئيس الوزراء غوتيريس في هذه الجلسة. |
I would like to thank Special Representative Haq and Deputy Prime Minister Guterres for their presentations. | UN | وأود أن أشكر الممثلة الخاصة حق، ونائب رئيس الوزراء غوتيريس على بيانيهما. |
I also take this opportunity to thank Deputy Prime Minister José Luís Guterres for his kind remarks. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر نائب رئيس الوزراء خوسيه لويس غوتيريس على ملاحظاته الطيبة. |
This body was succeeded in 1980 by a second Revolutionary Junta, whose members were José Napoleón Duarte, José Antonio Morales, José Ramón Avalos and Colonel Jaime Abdul Gutiérrez. | UN | وخلَف هذه الهيئة في عام 1980 مجلس حكم ثوري ثانٍ، أعضاؤه هم خوسيه نابوليون دوارتي وخوسيه أنطونيو موريلليس، وخوسيه رامون أفالوس، والعقيد خايميه عبدول غوتيريس. |
The station commander agreed and they all went in search of Elías Gutiérrez, who owned a vehicle of that description. | UN | وقد لبى المسؤول عن المركز طلبهم وتوجهوا جميعهم للبحث عن إلياس غوتيريس صاحب السيارة ذات اﻷوصاف المذكورة. |
The President (spoke in Arabic): I would like, on behalf of the Assembly, to congratulate Mr. Guterres on his re-election as United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أهنئ السيد غوتيريس على إعادة انتخابه مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Luis Rangel was said to have suffered broken ribs and Inacio Nelson Guterres Amaral a broken arm. | UN | وقيل إن لويس رانجيل كان يعاني من كسور في الضلوع، وإن إيناسيو نيلسون غوتيريس أمارال كان يعاني من كسر في الذراع. |
At present, an ethnic Timorese, Eurico Guterres, is the only person who remains convicted. | UN | والشخص الوحيد الذي ظل مداناً في الوقت الحاضر هو تيموري يدعى أوريكو غوتيريس. |
The Council heard briefings by Mr. Yuri Fedotov, Mr. António Guterres and Ms. Margaret Chan. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها السيد يوري فيدوتوف والسيد غوتيريس والسيدة مارغريت تشان. |
Mr. Guterres responded to comments. | UN | ورد السيد غوتيريس على التعليقات. |
Antonio Manuel de Oliveira Guterres | UN | أنطونيو مانويل دي أوليفيرا غوتيريس |
The Board also took note of the address presented on behalf of the President of the Republic of Italy, Mr Giorgio Napolitano, and the statement by United Nations High Commissioner for Refugees Mr António Guterres. | UN | كما أحاط المجلس علماً بالبيان الذي ألقي بالنيابة عن رئيس جمهورية إيطاليا، السيد جورجو نابوليتانو، وبخطاب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، السيد أنطونيو غوتيريس. |
I am pleased to acknowledge the presence today of the Deputy Prime Minister of Timor-Leste, His Excellency José Luís Guterres. | UN | ويسعدني أن أنوه بحضور نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، دولة السيد خوسيه لويس غوتيريس اليوم. |
It is an important tribute by the international community to the excellent efforts of Mr. Guterres as High Commissioner over the past five years. | UN | ويقدم من المجتمع الدولي شهادة مهمة عن الأعمال الجليلة التي قام بها السيد غوتيريس على رأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال فترة ولايته الأولى. |
Once again, we welcome this decision and express our hope and certainty that Mr. Guterres will continue his fine work as High Commissioner for Refugees. | UN | مرة ثانية، نثني على هذا القرار ونتمنى للسيد غوتيريس الاستمرار في أداء مهامه الناجحة على رأس هذه الوكالة الدولية لمساعدة اللاجئين في العالم. |
I should like once again to congratulate Mr. Guterres. | UN | وأود أن أكرر التهنئة للسيد غوتيريس. |
(Signed) Francisco Guterres " Lu-Olo " | UN | كي رالا إكسانانا غوسماو فرانسيسكو غوتيريس " لو - أولو " |
Dr. Augusto P. García Gutiérrez | UN | الدكتور أوغستو ب. غارسيا غوتيريس |
This body was succeeded in 1980 by a second Revolutionary Junta, whose members were José Napoleón Duarte, José Antonio Morales, José Ramón Avalos and Colonel Jaime Abdul Gutiérrez. | UN | وحل محل هذه الهيئة في عام 1980 مجلس حكم ثوري ثانٍ، أعضاؤه هم خوسيه نابوليون دوارتي، وخوسيه أنطونيو مورلليس، وخوسيه رامون أفالوس، والعقيد خايميه عبدول غوتيريس. |
" General Gutiérrez Mellado " Academic Institute | UN | المعهد الجامعي " الجنرال غوتيريس مايادو " |
The political and social crisis triggered by these events created a climate of institutional instability of such magnitude that it ultimately led to the ousting of the President of the Republic, Lucio Gutiérrez. | UN | وقد أوجدت الأزمة السياسية والاجتماعية الناشئة عن ذلك مناخا من عدم الاستقرار المؤسسي كان من الجسامة بحيث أفضى إلى الإطاحة برئيس الجمهورية، لوسيو غوتيريس. |
Contrary to a misperception, Mr. Gutteres did not manage to infiltrate into the area through the heavy military presence, but was present in the compound through the whole disarming process. | UN | وعلى عكس التصورات الخاطئة، فإن السيد غوتيريس لم ينجح في التسلل إلى المنطقة عبر الوجود العسكري الكثيف، بل كان موجوداً في المجمع خلال عملية نزع السلاح برمتها. |