More than 20 days ago, we informed the international community of the menacing concentration of aggressor forces near Gorazde. | UN | ومنذ أكثر من ٢٠ يوما، قمنا بإبلاغ المجتمع الدولي بالتهديد المتمثل في تمركز قوات المعتدين قرب غورازده. |
Additionally, UNESCO has established a centre for the development of rehabilitation activities for women in Gorazde. | UN | كذلك، أنشأت اليونسكو مركزا لتطوير أنشطة تأهيل النساء في غورازده. |
A substantial portion of the Serb population had remained in Gorazde for the past two years of the siege. | UN | إذ أن جزءا كبيرا من السكان الصرب بقي في غورازده طوال سنتي الحصار الماضيتين. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 6 kilometres east of Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٦ كيلومترات الى الشرق من غورازده. |
AWACS made radar contact with a track in the area of Gačko, 48 kilometres south-west of Gorazde. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا في منطقة غاتشكو، على بعد ٨٤ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من غورازده. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 10 kilometres north-west of Gorazde town. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب مدينة غورازده. |
UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 35 kilometres east of Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده. |
The track faded 10 kilometres south-west of Gorazde. | UN | وقد اختفى هذا الهدف على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من غورازده. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter 8 kilometres south-west of Gorazde. | UN | شاهــد أفراد قــوة اﻷمم المتحــدة للحماية طائرة هليكوبتر على بعد ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي من غورازده. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter landing and taking off 1 kilometre north of Gorazde. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة عمودية وهي تهبط وتقلع على بعد كيلومتر واحد إلى الشمال من غورازده. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter landing at, and another flying to the north-west of, Gorazde. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تنزل في غورازده وأخرى تقلع منها باتجاه الشمال الغربي. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying over Gorazde. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق فوق غورازده. |
NATO's first air strike on Serb positions occurred in Gorazde. | UN | وقد كانت أول ضربة جوية من قبل منظمة حلف شمال اﻷطلسي للمواقع الصربية في غورازده. |
The presence of eight military observers was not effective in deterring the Serb offensive against Gorazde. | UN | فلم يكن وجود ثمانية مراقبين عسكريين فعالا في ردع الهجوم الصربي على غورازده. |
Over the past several days we have received the most alarming reports from the besieged town of Gorazde. | UN | تلقينا على مدى اﻷيام الماضية أكثر التقارير مدعاة للانزعاج من مدينة غورازده المحاصرة. |
1. Subject the civilian population of Gorazde to the continuing stranglehold of and threat of murder by the Serbian forces; | UN | ١ - إخضاع سكان غورازده المدنيين لقبضة القوات الصربية الخانقة المستمرة وللتهديد المستمر بالقتل من جانب هذه القوات؛ |
Mass mobilization of Serbs and Montenegrins in Sanjak is under way, in order to conduct the offensive against Gorazde. | UN | وتجري حاليا تعبئة أعداد كبيرة من مواطني صربيا والجبل اﻷسود في سانياك، لشن الهجوم على غورازده. |
The city of Gorazde is on the verge of falling to advancing Serbian forces. | UN | فمدينة غورازده على وشك السقوط في قبضة القوات الصربية المتقدمة. |
In accordance with instructions from my Government, I have the honour to address you in respect of the dangerous situation in Gorazde in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بمخاطبتكم فيما يتعلق بالحالة الخطيرة في غورازده بجمهورية البوسنة والهرسك. |
Gorazde is becoming a new symbol of moral and humanitarian catastrophe, which is seriously undermining the credibility of the Security Council. | UN | وها هي غورازده تصبح رمزا لكارثة أخلاقية وانسانية تقوض على نحو خطير مصداقية مجلس اﻷمن. |