I now give the floor to the representative of South Africa, Mr. Goosen. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا، السيد غوسن. |
I now give the floor to the representative of South Africa, Mr. Goosen. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السيد غوسن. |
Before assuming that eminent responsibility, Mr. Goosen served in various posts of no less importance. | UN | وقبل اضطلاع السيد غوسن بهذه المسؤولية البارزة، تولى عدة مناصب لا تقل أهمية. |
From 1989 to 1991, Mr. Goosen served as First Secretary of the Embassy of South Africa in Washington. | UN | وفي الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩١، شغل السيد غوسن منصب سكرتير أول في سفارة جنوب افريقيا في واشنطن. |
Mr. Goosen received a diploma from Pietermaritzburg University in Natal where he studied economics and political science in 1977. | UN | وكان السيد غوسن قد تلقى في عام ١٩٧٧ شهادة من جامعة بييترماريتزبورغ في ناتال حيث درس العلوم الاقتصادية والسياسية. |
The nomination of Mr. Goosen would serve as a dual symbol of the new South Africa and of African youth. | UN | وإن ترشيح السيد غوسن سيكون رمزا مزدوجا لجنوب افريقيا الجديدة وللشباب اﻷفريقي. |
Members of the Committee have just heard the representative of Burkina Faso nominate Mr. Peter Goosen for election to the post of Rapporteur. | UN | استمع أعضاء اللجنة توا إلى ممثل بوركينا فاصو وهو يرشح السيد بيتر غوسن لانتخابه لمنصب المقرر. |
Now I give the floor to the representative of South Africa, Mr. Goosen. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل جنوب افريقيا، السيد غوسن. |
I now give the floor to the representative of South Africa, Mr. Goosen. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جنوب افريقيا السيد غوسن. |
As there are no other nominations, I take it that the Committee wishes to follow the same procedure as before and dispense with the secret ballot and declare Mr. Goosen elected Rapporteur of the First Committee by acclamation. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، أعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع نفس اﻹجراء الذي اتبع في الماضي، فتتخلى عن الاقتراع السري وتعلن السيد غوسن مقررا منتخبا للجنة اﻷولى بالتزكية. |
I should also like to take this occasion to extend a special welcome to Mr. Peter Goosen of the Republic of South Africa, who has finally come to join us as our Rapporteur. | UN | أود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بترحيبي الحار للسيد بيتر غوسن ممثـــل جمهورية جنوب افريقيا الذي انضم إلينا أخيرا بوصفه مقررا. |
Mr. Goosen (South Africa): I apologize for speaking again. | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )تكلم بالانكليزية(: أعتذر ﻷخذ الكلمة مرة أخرى. |
Mr. Goosen (South Africa): I do not have an objection, but I am asking for further clarification. | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )تكلم بالانكليزية(: ليس لدي اعتراض، ولكنني أرجو المزيــد مــن التوضيح. |
Mr. Goosen (South Africa): My delegation supports the proposal just put forward by the delegation of Pakistan, the distinguished Ambassador. | UN | السيد غوسن )جنوب افريقيا(: إن وفدي يؤيد الاقتراح الذي قدمه لتوه سعادة السفير ممثل وفد باكستان. |
Mr. Goosen (South Africa): May I join my delegation to the welcome which has been extended to the distinguished Ambassador of Bulgaria? | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: أرجو أن تأذنوا لي بأن أضم وفدي إلى الترحيب بسفير بلغاريا الموقر. |
Mr. Goosen (South Africa): It is not often that I get the opportunity to take the wind out of your sails in that fashion. | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )الكلمة باﻹنكليزية(: لا تتاح لي الفرصة كثيرا ﻷفسد عليكم اﻷمر بتلك الطريقة. |
Mr. Goosen (South Africa): I regret that my Ambassador had to leave for another engagement and I consequently make the following statement on his behalf. | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا(: إنني آسف ﻷن سفيري اضطر للانصراف بسبب ارتباط آخر وبناء على ذلك أدلي بالبيان التالي نيابة عنه. |
17. Mr. Goosen (South Africa) said that his delegation was pleased that the draft rules of procedure had been amended in the spirit of the decision adopted in 1995. | UN | ١٧ - السيد غوسن )جنوب أفريقيا(: قال إن وفد بلده مرتاح لكون مشروع النظام الداخلي عُدل على ضوء الاهتداء بروح المقرر الذي اعتُمد في عام ١٩٩٥. |
59. Mr. Goosen (South Africa) also queried the appropriateness of the word " significant " in paragraph 11. | UN | 59 - السيد غوسن (جنوب أفريقيا): سأل أيضا عن مدى ملاءمة استخدام كلمة " فعَّالة " الواردة في الفقرة 11. |
Mr. Goosen (South Africa): Please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the fifty-second session. | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرجو أن تتقبلوا، سيدي، تهاني وفدي على توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى خلال الدورة الثانية والخمسين. |