Following further bilateral discussions, talks on the agreements, under the auspices of the co-facilitators, commenced in Goma on 18 March. | UN | وبعد مزيد من المناقشات الثنائية، بدأت محادثات بشأن الاتفاقات، تحت إشراف الميسرين المشاركين، في غوما في 18 آذار/مارس. |
Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. | UN | وأثناء تحليقها عبر غوما في طريق عودتها إلى كينشاسا، هبطت لأسباب فنية في عنتيبي وتحطمت أثناء إقلاعها من عنتيبي وتوفي جميع من كانوا على متنها. |
General Douglas took up his duties in Goma on 27 March 1995. | UN | وقد اضطلع العميد دوغلاس بمسؤولياته في غوما في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥. |
I did not have a choice, and neither did any of the others with whom I spent the first three nights in a roundabout in Goma in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولم يكن لدي بديل آخر أنا وغيري ممن قضيت معهم ثلاث ليالي في طريق ملتوية في غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Once the necessary consent is granted, an Italian airplane will reach Goma in a few hours. | UN | وبمجرد الحصول على الموافقة اللازمة ستصل الطائرة اﻹيطالية إلى غوما في غضون بضع ساعات. |
Taking all of that into account, we are facing the same scenario that preceded the Rwandan forces' invasion of Goma in November 2012. | UN | وفي ضوء ما تقدم، نجد أنفسنا أمام نفس السيناريو الذي سبق غزو القوات الرواندية لبلدة غوما في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Aircraft were leased and the first flights arrived in Goma on 14 July. | UN | واستؤجرت طائرات ووصلت الرحلات اﻷولى إلى غوما في ١٤ تموز/يوليه. |
The Brigade's headquarters was established in Goma on 23 April. | UN | وأنشئ مقر اللواء في غوما في 23 نيسان/أبريل. |
15. Following the withdrawal of M23 from Goma on 1 December 2012, the leadership struggles continued. | UN | 15 - وعقب انسحاب الحركة من غوما في 1 كانون الأول/ديسمبر 2012، استمرت المصاعب التي تواجهها القيادة. |
After M23 withdrew from Goma on 1 December, its initiatives to open a second front in South Kivu continued. | UN | وبعد انسحاب الحركة من غوما في 1 كانون الأول/ديسمبر، تواصلت مبادراتها الرامية إلى فتح جبهة ثانية في كيفو الجنوبية. |
I pay particular homage to the Tanzanian contingent, which lost two of its soldiers protecting civilians in Goma on 28 August. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري البالغ للوحدة التنزانية التي فقدت اثنين من جنودها في سبيل حماية المدنيين في غوما في 28 آب/أغسطس. |
40. In the meantime, the expanded Joint Verification Mechanism was launched in Goma on 14 September with MONUSCO support. | UN | 40 - وفي غضون ذلك، أُطلقت آلية التحقق المشتركة الموسّعة في غوما في 14 أيلول/سبتمبر، بدعم من البعثة. |
Upon encountering widespread resistance, Ndoole returned to Goma on 7 August. | UN | إلا أن ندول قوبل بمقاومة واسعة، وعاد إلى غوما في 7 آب/أغسطس. |
Since the eruption of the volcano in Goma on 17 January, the guard company stationed there has been partially transferred to Kisangani, while a small component has remained to assist with humanitarian assistance in Goma. | UN | ومنذ ثورة بركان غوما في 17 كانون الثاني/يناير، تم جزئيا نقل سرية الحراسة المتمركزة هناك إلى كيسنغاني، بينما بقي عنصر صغير لمد يد العون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في غوما. |
Led by their former commander, Bosco Ntaganda, a number of former members of the armed group known as Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), who had been integrated into the army following the peace agreements signed in Goma in 2009, had deserted in an attempt to launch a fresh armed rebellion. | UN | وبقيادة قائدهم السابق، بوسكو نتاغندا، انشق عن صفوف القوات المسلحة عدد من الأعضاء السابقين في الجماعة المسلحة المعروفة باسم المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، والتي أُدمجت في الجيش في أعقاب اتفاقات السلام الموقعة في غوما في عام 2009، وذلك في محاولة لإشعال فتيل حركة تمرد مسلحة جديدة. |
Omar travelled to Goma in December and stayed at Ntaganda’s hotel, Kivu Light. | UN | وسافر عمر إلى غوما في كانون الأول/ديسمبر وأقام في فندق نتاغاندا المسمى كيفو لايت. |
A concentration of Rwandan regular forces has also been observed in Gisenyi, a Rwandan town neighbouring Goma in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعلاوة على ذلك، شوهد تجمع للقوات النظامية الرواندية في غيسنيي، وهي مدينة رواندية محاذية لمدينة غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Between 1998 and 2000, the infection rate in Goma, in the interior of the country, rose from 4 to 20 per cent. | UN | وارتفع معدل الإصابة في غوما في الفترة من عام 1998 إلى عام 2000 بنسبة تتراوح بين 4 و 20 في المائة في المناطق الداخلية من البلاد. |
Cholera outbreaks were also recorded throughout the eastern Democratic Republic of the Congo, from Goma in the north to Lubumbashi in the south, and it is believed that more than 100 people died from cholera, which is endemic to this region, during the reporting period. | UN | كما سجلت حالات من تفشي الكوليرا عبر أرجاء شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية انطلاقا من غوما في الشمال إلى لوبومباشي في الجنوب، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يعتقد أن مائة شخص توفوا نتيجة للإصابة بالكوليرا التي انتشرت انتشار الوباء في هذه المنطقة الإقليمية. |
The same is true in many other countries, from the Ngara region in the United Republic of Tanzania, to Goma in Zaire to areas in Pakistan. | UN | واﻷمر بالمثل في بلدان أخرى كثيرة مثل إقليم كنغارا في جمهورية تنزانيا المتحدة، وإقليم غوما في زائير، ومناطق أخرى من باكستان. |
One of those individuals was Mr. Jean-Claude Urbano, described in the Human Rights Watch report as the French consul at Goma in mid-1994. | UN | وكان أحد هؤلاء اﻷفراد السيد جان كلود أوربانو الذي وصف في تقرير منظمة رصد حقوق اﻹنسان بأنه كان القنصل الفرنسي في غوما في منتصف عام ١٩٩٤. |
A second problem is that the négociant tags are not affixed in Rubaya, but in Goma at the office of Cooperamma. | UN | والمشكلة الثانية أن علامات التجَّار المسجَّلين لا تُلصق في روبايا، ولكن في غوما في مكتب كوبيراما. |