United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Mr. Gomersall | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السيد غومرسال |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Mr. Gomersall | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية السيد غومرسال |
(Signed) Mr. Stephen Gomersall (Signed) Mr. Bill RICHARDSON | UN | )توقيع( السيد فولكان فورال الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة )توقيع( السيد ستيفن غومرسال |
(Signed) S. J. Gomersall (Signed) A. Peter BURLEIGH | UN | )توقيع( س. ج. غومرسال )توقيع( بيتر بورلي |
Mr. Gomersall (United Kingdom): I do not wish to be misunderstood either. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا أريد أن يساء فهمي أيضا. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): The version of events which we have just heard from the Foreign Minister of Iraq is simply staggering. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن رواية اﻷحداث التي استمعنا إليها لتونـــــا من وزير خارجية العراق مدهشة للغاية. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): On behalf of the United Kingdom, I would like to say a few words today in response to the remarks made by the Foreign Minister of Argentina concerning the Falkland Islands. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن المملكة المتحدة أود أن أقول بضع كلمات اليوم ردا على الملاحظات التي أبداها وزير خارجية اﻷرجنتين بشأن جزر فوكلاند. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): The United Kingdom welcomes this opportunity to consider the annual report of the Security Council to the General Assembly (A/51/2). | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ترحب المملكة المتحدة بهذه الفرصة للنظر في التقرير السنوي لمجلس اﻷمن الى الجمعية العامة (A/51/2). |
Mr. Gomersall (United Kingdom): The British Government, as members of the General Assembly will be aware, is working closely with the Government of Ireland to advance the peace process in Northern Ireland. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل أعضاء الجمعية العامة يعلمون أن الحكومة البريطانية تعمل عن كثب مع حكومة ايرلندا من أجل النهوض بعملية السلم في ايرلندا الشمالية. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): In his speech earlier today, the representative of Libya referred at length to the bombings of Pan Am flight 103 and UTA flight 772. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشار ممثل ليبيا بإسهاب في البيان الذي ألقاه في وقت مبكر اليوم إلى تفجير طائرة بان آم في الرحلة ١٠٣ وتفجير طائرة يوتي إيه في الرحلة ٧٧٢. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): My delegation would like to respond briefly to the remarks made by the Foreign Minister of Argentina concerning the Falkland Islands. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي الرد بايجاز على ملاحظات وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): Mr. President, may I first add my congratulations to you on the assumption of your high office. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أضيف تهانئي إليكم على توليكم منصبكم الرفيع. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): My delegation is grateful for this opportunity to explain its position on the Working Capital Fund resolution, resolution 50/218, on which my delegation joined a consensus in the interests of concluding agreement on a hard-won budget settlement. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن وفد بلدي ممتن على إتاحة هذه الفرصة له لتعليل موقفه من قرار صندوق رأس المال المتداول، القرار ٥٠/٢١٨، وهو القرار الذي شارك وفد بلدي بتوافق اﻵراء بشأنه، بهدف إبرام اتفاق على تسوية للميزانية تحققت بجهد كبير. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): Once again, I regret that the delegation of the United Kingdom has found it necessary to vote against the resolutions on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (A/49/L.45) and on the dissemination of information on decolonization (A/50/23, Part II, chap. III, para. 9). | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مرة أخرى، أعرب عن أسفي ﻷن وفد المملكة المتحدة وجد من الضروري أن يصوت ضد مشروع القرار المتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/50/L.45) ومشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار A/50/23)، الجزء الثاني، الفصل الثالث، الفقرة ٩(. |
Mr. Gomersall (United Kingdom): My delegation regrets that it has again found it necessary to vote against the draft resolutions on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and on the dissemination of information on decolonization — draft resolution A/52/L.64 and the draft resolution contained in paragraph 10 of part II, chapter III of document A/52/23. | UN | السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يأسف وفد بلادي ﻷنه وجد مرة أخرى أنه من الضروري أن يصوت ضد القرارين المتعلقين بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وبنشر المعلــومات عــن إنهــاء الاستعمار - مشروع القرار A/52/L.64 ومشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من الفصل الثالث من الوثيقة A/52/23. |