ويكيبيديا

    "غونايف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Gonaïves
        
    The Executive Director of MICIVIH, Mr. Colin Granderson, alluded to this during one of his recent visits to Gonaïves. UN وتحدث أيضا عن ذلك المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية بمناسبة زيارته اﻷخيرة إلى غونايف.
    Events of 2 August 2002: storming of the prison in Gonaïves UN الأحداث التي وقعت في 2 آب/أغسطس 2002: اقتحام سجن غونايف
    28. As the law courts in Gonaïves have been completely wrecked and the buildings are completely unusable, the investigating judges stay at home. UN 28- وبما أنه خربت دار القضاء في مدينة غونايف ولم تعد المكاتب فيها قابلة للاستعمال، اضطر قضاة التحقيق للبقاء في منازلهم.
    The independent expert recalls the example of Gonaïves: despite reported rapes, none of the perpetrators was ever arrested in that town. UN ويذكِّر الخبير المستقل بمثال مدينة غونايف حيث تفيد التقارير بأنه لم يتم في هذه المدينة إلقاء القبض على أي من المغتصبين على الرغم من الشكاوى المرفوعة ضدهم.
    25. In the context of preparations for the Raboteau massacre trial, the Minister of Justice arranged for a reenactment in early June of the events at Gonaïves, the scene of the massacre. UN ٢٥ - وفي إطار الترتيبات لمحاكمة المتهمين في مجزرة رابوتو قام وزير العدل في بداية حزيران/يونيه بعملية إعادة تمثيل الجريمة في نفس المكان الذي حدثت فيه المجزرة في غونايف.
    Hurricane Jeanne has caused thousands of deaths and much destruction in the area of Gonaïves, Haiti, thus deepening the economic and humanitarian crisis in that country. UN إن إعصار جين سبب آلاف الموتى والكثير من الخراب في منطقة غونايف في هايتي، مما أدى إلى تعميق الأزمة الاقتصادية والإنسانية في ذلك البلد.
    He allegedly escaped on 21 March 1997 at a judicial hearing in the civil court at Gonaïves. UN ويقال أنه هرب يوم ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧ خلال جلسة تحقيق قضائي في محكمة غونايف المدنية.
    Road conditions between St.-Marc and Gonaïves also prevent large resupply by road to Gonaïves and Cap Haïtien, again requiring the use of LCUs. UN وأحوال الطرق فيما بين سان مارك وغونايف ستحول أيضا دون القيام بعمليات كبيرة ﻹعادة اﻹمداد من خلال الطرق إلى غونايف وكاب هايتيان، مما يستلزم أيضا استخدام وحدات سفن اﻹنزال.
    The World Food Programme alone distributed a total of 6,386 tons of food in Gonaïves and other affected areas to more than 160,000 people. UN وقد وزع برنامج الأغذية العالمي وحده ما مجموعه 386 6 طنا من الأغذية في غونايف والمناطق الأخرى المتضررة شملت أزيد من 000 160 شخص.
    The independent expert observed a considerable increase in everyday violence, for example in Cité Soleil, an " outlaw city " , according to one of its inhabitants, and in Gonaïves. UN لاحظ الخبير المستقل أن أفعال العنف اليومي قد ازدادت بشكل كبير ويذكر على سبيل المثال حالة مدينة الشمس " المدينة الخارجة على القانون " على حد تعبير أحد سكانها، وحالة مدينة غونايف.
    25. In Gonaïves, the headquarters of the Mouvement chrétien pour une nouvelle Haiti and home of its president, the Reverend Luc Mésadieu, were ransacked and set on fire, while his assistant, R. Durand, was murdered. UN 25- وتم في مدينة غونايف نهب وحرق مقر الحركة المسيحية من أجل هايتي جديدة ومحل إقامة رئيسها، القس لوك ميساديو، واغتيال مساعده، السيد ر.
    The Justice Ministry agreed, as a priority, to create a team, including two additional prosecutors and one investigative judge, to support the Gonaïves judicial officials investigating the 1994 massacre of Raboteau, for which an ex-captain of the Armed Forces and a former FRAPH leader are awaiting trial. UN ووافقت وزارة العدل على إنشاء فريق، على سبيل اﻷولوية، مكون من إثنين من المدعين الاضافيين، وقاض للتحقيق، لدعم الموظفين القضائيين في غونايف في التحقيق في مذبحة رابوتو في عام ١٩٩٤، التي ينتظر المحاكمة فيها عقيد سابق في القوات المسلحة لهايتي وزعيم سابق في الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي.
    In September, police arrested a former attaché and FRAPH member allegedly implicated in the 1994 massacre at Raboteau, a suburb of Gonaïves. UN وفي أيلول/سبتمبر، ألقت الشرطة القبض على أحد الملحقين وهو عضو في الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي سابقا بادعاء تورطه في المذبحة التي حدثت عام ١٩٩٤ في رابوتو، وهي من ضواحي غونايف.
    Balaguer Metayer, aged 17, was reportedly arrested at Raboteau on 20 November 1993 and kept in prison at Gonaïves. UN ٢١٣- بالاغير ميتييه، البالغ من العمر ٧١ سنة، أفيد أنه قبض عليه في رابوتو في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وأنه بقي في السجن في غونايف.
    Approximately 400 persons remain in temporary shelters around the cities of Gonaïves and Mapou, a community in the south-east of the country which was flooded in May 2004. UN ويقيم نحو 400 شخص في أماكن إيواء مؤقتة حوالي مدينتي غونايف ومابو، وهؤلاء هم مجموعة سكانية محلية تعيش في جنوب شرق البلد وقد أصابها الفيضان في أيار/مايو 2004.
    36. Even more serious is the fact that article 15 is applicable even to an adult whose parents petition the court, which creates a doubly illegal situation. For example, in some cases individuals have been detained in the Gonaïves prison for periods of between two and nine months. UN ٣٦ - واﻷخطر من ذلك أن المادة ١٥ تنطبق حتى على البالغ الذي يحيله الوالدان إلى القاضي، اﻷمر الذي يؤدي إلى مخالفة قانونية مزدوجه وعلى سبيل المثال، يمكن اﻹشارة إلى حالات احتجاز ﻷفراد في سجن غونايف لفترات تتراوح بين شهرين وتسعة أشهر.
    The massacre at Raboteau, Gonaïves, Artibonite UN مذبحة رابوتو في غونايف )أرتيبونيت(
    16. Mention should also be made of the imprisonment, in Gonaïves prison, of two other " untouchables " , namely, Guy Louis Jacques, known as " Guy Poupoute " , and Amiot Métayer, known as " the Cuban " , two leaders of armed groups that emerged from popular organizations. UN 16- ويجدر بالذكر أيضاً حبس شخصين آخرين " ممن لا يجوز المساس بهم " في سجن غونايف: غي لويس جاك الذي يطلق عليه اسم " غي بوبوت " و أميوت ميتيي الذي يطلق عليه اسم " الكوبي " ، وهما زعيمان لجماعات مسلحة منبثقة على ما يبدو عن منظمات شعبية.
    19. Until the incident on 12 January 1995, when two members of the United States Special Forces were attacked at a roadblock in Gonaïves and one of them and one of their aggressors were killed, there had been virtually no incident against international personnel since 24 September 1994, the date of the confrontation between the multinational force and FADH in Cap Haïtien. UN ٩١ - وحتى وقوع حادث ٢١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، عندما تعرض اثنان من أفراد القوات الخاصة التابعة للولايات المتحدة لاعتداء عند حاجز طريق في غونايف قُتل فيه أحدهما وواحد ممن اعتدوا عليهما، لم يقع فعليا أي حادث ضد اﻷفراد الدوليين منذ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ المواجهة بين القوة المتعددة الجنسيات والقوات المسلحة الهايتية في كاب هايتيان.
    MICIVIH has raised with the authorities several alleged cases of ill treatment by IPSF officers, Administration pénitentiaire nationale (APENA) prison guards and HNP, including the cases of two detainees beaten by IPSF officers of the Antigang police station in Port-au-Prince on 25 August, and of a young man beaten by an HNP officer near Gonaïves. UN ١١ - وناقشت البعثة المدنية الدولية مع السلطات عدة ادعاءات عن حالات إساءة معاملة مارسها أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة، وحراس سجن اﻹدارة الوطنية والشرطة الوطنية في هايتي، شملت حالات اثنين من المحتجزين ضربهما أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة التابعين لقسم شرطة انتيغانغ في بور - او - برنس في ٢٥ آب/أغسطس، وحالة شاب ضربه أحد افراد الشرطة الوطنية في هايتي قرب غونايف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد