395. The present waiting list for States of Guernsey rented dwellings comprises 65 families and 62 elderly persons or couples. | UN | وتضم قائمة الانتظار الحالية لتأجير مسكن في ولايات غيرنسي 65 أسرة و62 شخصا أو زوجا من كبار السن. |
Similarly, the domestic authorities correctly did not apply the law of Guernsey to the given case, contrary to the author's claim. | UN | وتضيف بالقول إن السلطات المحلية كانت مُحقّة حين لم تطبق قانون غيرنسي على هذه القضية، خلافاً لادعاء صاحب البلاغ. |
The CDs are: the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man. | UN | والأقاليم التابعة للتاج هي جزيرة مان وإقليم جيرسي وإقليم غيرنسي. |
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. | UN | ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو. |
351. In Guernsey, of the 57 voting members of the legislature, 45 are directly elected by universal franchise. | UN | يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي. |
359. The States of Guernsey remain committed to adopting appropriate measures to ensure the equality of men and women in all spheres. | UN | تلتزم ولايات غيرنسي باتخاذ تدابير ملائمة لكفالة المساواة بين الرجال والنساء في كافة الميادين. |
The confidential service referred to above was launched in 1998 in association with the Guernsey Citizen's Advice Bureau. | UN | وبدأت الخدمة السرية المشار إليها أعلاه في عام 1998 بالاشتراك مع المكتب الاستشاري لمواطني غيرنسي. |
361. 15.8 per cent of the members of the States of Guernsey are women. | UN | تبلغ نسبة عضوية المرأة في ولايات غيرنسي 15.8 في المائة. |
367. The holders of housing licences granted to enable them to work in Guernsey must generally obtain a new licence before they can change employment. | UN | وعلى حائزي تراخيص السكن الممنوحة لهم لتمكينهم من العمل في غيرنسي أن يحصلوا على رخصة جديدة قبل أن يمكنهم تغيير عملهم. |
All employees in Guernsey must demonstrate to their employer that they are lawfully resident. | UN | وعلى جميع العاملين في غيرنسي أن يثبتوا لأرباب عملهم أنهم يقيمون بصورة قانونية. |
In all other respects, persons lawfully resident in Guernsey are treated equally. | UN | ويتمتع الأشخاص المقيمون في غيرنسي بصورة قانونية بمعاملة متساوية في جميع النواحي الأخرى. |
372. The Education Council continues to develop the programme of vocational courses available through the Guernsey College of Further Education. | UN | ويواصل مجلس التعليم تطوير برنامج الدورات المهنية المتاحة من خلال كلية غيرنسي للتعليم التكميلي. |
These measures extend the range of services and protection to children and families throughout Guernsey and Alderney. | UN | وتوسع هذه التدابير من نطاق الخدمات والحماية المقدمة إلى الأطفال والأسر في جميع أنحاء غيرنسي وألدرني. |
The States of Guernsey have also reduced the cost of house purchase in the lower first-time buyer price range by reducing document duty charges. | UN | وخفضت ولايات غيرنسي أيضا تكلفة شراء المنازل بالنسبة لمن يقدمون على الشراء لأول مرة وذلك عن طريق تقليل رسوم التوثيق. |
396. The Board of Health is responsible to the States of Guernsey for health matters. | UN | تقع على مجلس الصحة المسؤولية أمام ولايات غيرنسي عن أمور الصحة. |
The authorities of Guernsey and Jersey are actively pursuing extension of the Convention. | UN | وتعمل سلطتا غيرنسي وجيرسي بهمة على توسيع نطاق الاتفاقية. |
The CDs are the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man. | UN | والأقاليم التابعة للتاج هي مقاطعة جيرسي، ومقاطعة غيرنسي وجزيرة مان. |
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. | UN | وتشمل مقاطعة غيرنسي الولايتين القضائيتين المنفصلتين، ألديرني وسارك، وهي مسؤولة عن إدارة جزر هيرم، وجيثو وليهو. |
Life expectancy at birth in Guernsey for males is 75.18 years and for females 80.06 years. | UN | ويبلغ متوسط العمر المرتقب عند الميلاد في غيرنسي ٨١,٥٧ سنة للرجال و٦٠,٠٨ سنة للنساء. |
There is no group in Guernsey whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. | UN | ولا يوجد في غيرنسي أي جماعة تعاني من حالة صحية أسوأ بكثير من حالة أغلبية السكان. |
In the United Kingdom's island of Guernsey, the publicly owned electricity company, Guernsey Electricity (GEL), is regulated by the Office of Utility Regulation (OUR). | UN | في جزيرة غيرنسي التابعة للملكة المتحدة، تخضع شركة " كهرباء غيرنسي " التي يملكها القطاع العام لتنظيم يتولاه مكتب تنظيم مرافق الخدمات العامة. |