ويكيبيديا

    "غير أعضاء فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-member
        
    • non-NATO
        
    • non-OECD
        
    • non-members
        
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States and the European Community, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN كما حضر مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء فيها وعن الاتحاد اﻷوروبي، وممثلون لمنظمات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Also attending were observers for other States Members of the United Nations and non-member States, representatives of entities of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. UN كما حضر الدورة مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء فيها وممثّلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات دولية حكومية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    Also attending were observers for other States Members of the United Nations and non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. UN كما حضر الدورة مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء فيها وممثّلون لمنظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات دولية-حكومية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    As at 1 February 2010, total International Security Assistance Force strength stood at 87,646 personnel, from 28 NATO nations and 15 non-NATO nations. UN ففي 1 شباط/فبراير 2010، بلغ قوام القوة 646 87 فردا من 28 دولة عضو في منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي (الناتو) و 15 دولة من دول غير أعضاء فيها.
    According to this publication, 18 per cent of doctors and 11 per cent of nurses employed in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) are foreign-born, and 74 per cent of foreign-born doctors and 65 per cent of foreign-born nurses living in OECD countries were born in non-OECD countries. UN وجاء في هذه النشرة أن 18 في المائة من الأطباء و 11 في المائة من الممرضين العاملين في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مولودون في الخارج، وأن 74 في المائة من الأطباء المولودين في الخارج و 65 في المائة من الممرضين المولودين في الخارج ممن يعيشون في البلدان الأعضاء في هذه المنظمة ولدوا في بلدان غير أعضاء فيها.
    This may include in certain cases both WTO members and non-members. UN وقد يشمل هذا التعريف في حالات معينة بلداناً أعضاء في منظمة التجارة العالمية وبلداناً غير أعضاء فيها على حد سواء)١٤(.
    As at August 2011, there were 800 projects listed in the database from OECD member countries and non-member countries and organizations. UN وحتى آب/أغسطس 2011، كان هناك 800 مشروعاً مدرجاً في قاعدة البيانات مقدمة من بلدان أعضاء في منظمة التعاون والتنمية وبلدان ومنظمات غير أعضاء فيها.
    8. The session was attended by representatives of States members of the Commission, by observers for other States Members of the United Nations, by observers for non-member States and Palestine, by representatives of United Nations bodies and the specialized agencies and regional intergovernmental organizations, and by observers for other entities and nongovernmental organizations. UN 8- حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء في اللجنة، ومراقبون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعن دول غير أعضاء فيها وعن فلسطين، وممثلو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية إقليمية، ومراقبون عن كيانات ومنظمات غير حكومية أخرى.
    The meeting was attended by delegates of six Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) member States and six non-member States of ESCWA, representatives of 13 international organizations and United Nations entities, eight regional intergovernmental and non-governmental organizations, 22 regional academic, research institutions and individual experts, and representatives of three private sector banks. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن ست دول أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وست دول غير أعضاء فيها وممثلون لـ 13 من المنظمات الدولية وأجهزة الأمم المتحدة، وثماني منظمات حكومية دولية وغير حكومية إقليمية، و 14 دولة غير عضو، و 22 من مؤسسات البحث الأكاديمي الإقليمية، وفرادى الخبراء وممثلون لثلاثة مصارف من القطاع خاصة.
    1. Over the reporting period (21 June-20 July), there were approximately 30,100 troops deployed in Bosnia and Herzegovina and Croatia, with contributions from all North Atlantic Treaty Organization (NATO) allies and 16 non-NATO countries. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols, with combat aircraft flying approximately 105 hours. UN 1 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير (21 حزيران/يونيه إلى 20 تموز/يوليه)، كان ثمة حوالي 100 30 جندي منتشرين في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وهي قوات تساهم فيها سائر دول منظمة حلف شمال الأطلسي و 16 بلدا غير أعضاء فيها وواصلت القوات التابعة لقوة تثبيت الاستقرار عمليات المراقبة والاستطلاع بواسطة الدوريات الأرضية والجوية، مع قيام الطائرات المقاتلة بالتحليق مدة 105 ساعات تقريبا.
    367. The Convention was amended in 1995, to provide for the prohibition of all transboundary movements of hazardous wastes destined for recycling or recovery operations from OECD to non-OECD countries, and in 1999 the Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal was adopted. UN 367 - وعُدلت الاتفاقية في عام 1995، للنص على حظر جميع تحركات النفايات الخطرة العابرة للحدود بقصد إخضاعها لعمليات إعادة تدوير أو استرجاع وذلك من بلدان أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى بلدان غير أعضاء فيها. وفي عام 1999 اعتمد البروتوكول المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود وبالتخلص منها.
    40. It is important to note in this connection that El Salvador does not apply the exclusion clause, so that the benefits obtained by a trade union are also applicable to non-members, while no discrimination of any kind may be established in labour relations and the work performed on account of the fact that workers are or are not members of trade unions. UN ٠٤- ومن اﻷهمية أن نلاحظ في هذا الصدد أن السلفادور لا يطبق شرط الاستبعاد وبذلك فالمزايا التي تحصل عليها النقابات تنطبق كذلك على غير اﻷعضاء فيها ولا يجوز ممارسة أي شكل من أشكال التمييز في علاقات العمل وفي العمل المؤدى على أساس كون العمال أعضاء في النقابة أو غير أعضاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد