ويكيبيديا

    "غير إذن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unauthorized
        
    • without permission
        
    Nuclearweapon States should take all necessary steps to prevent accidental or unauthorized launches of nuclear weapons. UN كذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ جميع الإجراءات اللازمة لمنع إطلاق أسلحة نووية سهواً أو من غير إذن.
    The residual threats of their accidental and unauthorized use can be addressed by moving towards the progressive de-alerting of nuclear forces. UN أما المخاطر المتبقية المتمثلة باستعمالها استعمالاً طارئاً من غير إذن فيمكن معالجتها بالتحرك باتجاه إلغاء حالة التأهب النووي تدريجياً.
    But national-level protection cannot fully prevent international unauthorized use. UN إلا أن الحماية على الصعيد الوطني لا يمكنها أن تمنع تماماً الاستخدام على الصعيد الدولي من غير إذن.
    So that means I'm gonna be taking a craft over... in international waters without permission. Open Subtitles أذن هذا يعني اني ساقوم بالاستيلاء على مركبة في بحار دولية من غير إذن
    You just got caught red-handed borrowing a DVD without permission. Open Subtitles لقد تمت القبض عليك و أنتِ تستعيرين فلماً من غير إذن
    The imperative and urgent need to reduce the serious risk associated with unintentional, accidental or unauthorized use of nuclear weapons has already been endorsed for many years now by the member States of the Conference on Disarmament, various Governments around the world and non-governmental organizations. UN إن الحاجة الماسة والملحة لتقليل المخاطر الشديدة المرتبطة باستخدام الأسلحة النووية غير المقصود أو العارض أو من غير إذن مشروع قد أيدته منذ سنوات عديدة الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، وأيضا حكومات عديدة في جميع أنحاء العالم ومنظمات غير حكومية.
    Protection of TK may involve measures acknowledging positive rights of TK-holders to their TK, as well as measures aimed at preventing unauthorized and uncompensated use. UN وقد تنطوي حماية المعارف التقليدية على تدابير تعترف لأصحاب المعارف التقليدية بحقوقهم الإيجابية، بالإضافة إلى تدابير تهدف إلى حظر الاستخدام من غير إذن أو بدون مقابل.
    Specific acts of “espionage” include unauthorized transmission of information to — or even contacts with — foreigners. UN أما اﻷفعال المحددة التي تدخل في باب " التجسس " فتتضمن نقل معلومات من غير إذن إلى أجانب أو حتى الاتصال بهم.
    unauthorized production of money UN سك النقود من غير إذن
    5. Call on all States possessing nuclear weapons to take measures to reduce the risk of their accidental or unauthorized launch and to further reduce the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security. UN 5 - دعوة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ تدابير لتقليل مخاطر إطلاقها سهوا أو من غير إذن وزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية، بطرق تتيح تعزيز الاستقرار والأمن الدوليين.
    (g) To take all necessary steps to avoid accidental or unauthorized launches of nuclear weapons. UN (ز) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتجنُّب إطلاق أسلحة نووية سهوا أو من غير إذن.
    (g) To take all necessary steps to avoid accidental or unauthorized launches of nuclear weapons. UN (ز) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتجنُّب إطلاق أسلحة نووية سهوا أو من غير إذن.
    5. Call on all States possessing nuclear weapons to take measures to reduce the risk of their accidental or unauthorized launch and to further reduce the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security. UN 5 - دعوة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ تدابير لتقليل مخاطر إطلاقها سهوا أو من غير إذن وزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية، بطرق تتيح تعزيز الاستقرار والأمن الدوليين.
    (f) To take all steps necessary to avoid accidental or unauthorized launches of nuclear weapons. UN (و) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتجنُّب إطلاق أسلحة نووية سهوا أو من غير إذن.
    8. Calls upon the nuclear-weapon States to take measures to reduce the risk of an accidental or unauthorized launch of nuclear weapons and to also consider further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; UN 8 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ تدابير لتقليل خطر إطلاق الأسلحة النووية سهوا أو من غير إذن وأن تنظر أيضا في مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    8. Calls upon the nuclear-weapon States to take measures to reduce the risk of an accidental or unauthorized launch of nuclear weapons and to also consider further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; UN 8 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ تدابير لتقليل خطر إطلاق الأسلحة النووية سهوا أو من غير إذن وأن تنظر أيضا في مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    I know I shouldn't have been filming without permission, but Lissa's classes fill up constantly, so... Open Subtitles أعلمُ أنه ما كان يجدر لي أن أصوّر من غير إذن. لكن صفّ (ليسا)، يُملأ بإستمرار، لذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد