ويكيبيديا

    "غير الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-United Nations
        
    • other than the United Nations
        
    Increase non-United Nations capacity UN زيادة القدرات الخاصة بجهات غير الأمم المتحدة
    Monthly non-United Nations Police UN التكاليف الشهرية للنفط والزيوت ومواد التشحيم من مصادر غير الأمم المتحدة
    Monthly non-United Nations POL ENGINEERING EQUIPMENT Compactor plate Concrete cutter UN المعدل الشهري للنفط والزيت ومواد التشحيم من غير الأمم المتحدة
    The issue is particularly relevant because this practice is accepted in international organizations other than the United Nations. UN فهذا المشكل مطروح لا سيما وأن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    The need to consider also the practice of organizations other than the United Nations and the European Union was mentioned in that respect. UN وأشير في هذا الصدد إلى ضرورة النظر أيضا في الممارسة السائدة في منظمات غير الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Also, response rates to the surveys of United Nations and non-United Nations partners were low. UN وأيضا فإن معدلات الرد على الاستقصاءات التي أرسلت إلى الشركاء من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة كانت منخفضة.
    Member States, United Nations and non-United Nations partner organizations UN الدول الأعضاء، والمنظمات الشريكة من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة
    Monthly non-United Nations POL VHF/UHF-FM transceivers UN التكاليف الشهرية للنفط والزيوت ومواد التشحيم من مصادر غير الأمم المتحدة
    The Office will also continue to facilitate capacity-building initiatives with non-United Nations partners. UN كما سيواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تيسير اتخاذ مبادرات لبناء القدرات مع شركاء من غير الأمم المتحدة.
    :: Participate in and present papers at major non-United Nations conferences and seminars. UN :: المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية رئيسية لهيئات أخرى غير الأمم المتحدة وتقديم أوراق عمل خلالها.
    Recommended technology facilitation mechanism and its interlinkages with the United Nations system and non-United Nations partners UN آلية تيسير التكنولوجيا الموصى بها وأوجه ترابطها بمنظومة الأمم المتحدة والشركاء من غير الأمم المتحدة
    Delegates' guests: Admission of non-United Nations guests, during and after the general debate period UN ضيوف أعضاء الوفود: دخول الضيوف من غير الأمم المتحدة خلال فترة المناقشة العامة للجمعية العامة وبعدها
    Regular reviews should be conducted to consider the role of United Nations and non-United Nations partners and their contributions to building peace. UN ورأى أيضا أنه لا بد من إجراء استعراضات دورية للنظر في الأدوار التي تقوم بها الأمم المتحدة والشركاء الآخرون من غير الأمم المتحدة وما يسهمون به في عملية بناء السلام.
    The network would link entrepreneurs and start-ups, pro-poor community enterprises, and various United Nations and non-United Nations support programmes. UN وستسهم الشبكة في الربط بين المقاولين وبين المؤسسات التجارية الناشئة والمشاريع الأهلية المراعية للفقراء، ومختلف برامج الدعم التي توفرها الأمم المتحدة والجهات الأخرى من غير الأمم المتحدة.
    Further streamlining of administrative procedures to avoid delays in disbursement, refining policies with respect to funding criteria and monitoring and evaluation of the impact of the Fund must continue to be a shared responsibility among all Fund stakeholders, including non-United Nations partners. UN كما أن زيادة تبسيط الإجراءات الإدارية لتفادي التأخير في الدفع، وتحسين السياسات المتعلقة بمعايير التمويل، ورصد وتقييم أثر الصندوق يجب أن تظل مسؤولية مشتركة بين جميع الأطراف المعنية بـالصندوق، بما في ذلك الشركاء من غير الأمم المتحدة.
    Options for increasing the role of non-United Nations Afghan electoral institutions to staff the registration process are currently being assessed by UNAMA and the Joint Electoral Management Body. UN وتعكف البعثة واللويا جيرغا الدستورية حاليا على تقييم خيارات لزيادة دور المؤسسات الانتخابية الأفغانية من غير الأمم المتحدة في توفير الموظفين لعملية تسجيل الناخبين.
    The issue is particularly relevant because this practice is accepted in international organizations other than the United Nations. UN وهذه المسألة هامة على وجه الخصوص، لا سيما وأن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    The issue is particularly relevant because this practice is accepted in international organizations other than the United Nations. UN وهذه المسألة هامة على وجه الخصوص، ولا سيما أن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    OICC participated in many other events organized by several regional and international organizations other than the United Nations throughout the period 2003-2006 on issues related to the United Nations agenda and goals. UN - شاركت المنظمة في الكثير من المناسبات الأخرى التي نظمتها منظمات إقليمية ودولية عديدة غير الأمم المتحدة وذلك خلال الفترة 2003-2006 بشأن مسائل تتصل بجدول أعمال الأمم المتحدة وأهدافها.
    6. The Slovak Republic is a party to a number of international conventions and multilateral treaties signed or ratified by organizations other than the United Nations. UN 6- و الجمهورية السلوفاكية طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية والمعاهدات المتعددة الأطراف الموقع أو المصدق عليها من قبل منظمات غير الأمم المتحدة.
    Economic globalization has shifted the focus of attention to forums other than the United Nations here in New York, notably to the International Monetary Fund, the World Bank, the World Trade Organization and, on a regional level, the European Union. UN لقد نقلت العولمة الاقتصادية بؤرة الاهتمام إلى محافل غير الأمم المتحدة هنا في نيويورك، وخاصة إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، وعلى الصعيد الإقليمي إلى الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد