ويكيبيديا

    "غير الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • anti-social
        
    • antisocial
        
    There were also provisions under the Juvenile anti-social Behaviour Act for assignments to a residential institution or reform school. UN وهناك أيضاً أحكام ينص عليها في هذا الصدد قانون سلوك الأحداث غير الاجتماعي وإلحاقهم بمؤسسة سكنية أو مدرسة إصلاحية.
    Measures were being taken to deal with anti-social behaviour by young people and reduce the high level of youth unemployment. UN وتتخذ حاليا تدابير لتناول السلوك غير الاجتماعي للشباب وتخفيض المستوى العالي للبطالة بين الشباب.
    An abuse of this trust is an anti-social act. The international community has already supplemented the Convention on the Law of the Sea in order to regulate other areas of anti-social behaviour such as drug trafficking, smuggling and transportation of industrial waste. UN واساءة استعمال هذه اﻷمانة عمل غير اجتماعي، وسبق للمجتمع الدولي أن استكمل اتفاقية قانون البحار بغية تنظيم مجالات أخرى من السلوك غير الاجتماعي من قبيل الاتجار بالمخدرات، وتهريب ونقل النفايات الصناعية.
    The corollary of such inflows is the antisocial and violent behaviour that occurs with, in particular, high consumption of alcohol. UN وتتمثل النتيجة الطبيعية لهذه التدفقات في السلوك غير الاجتماعي والعنيف الذي يتلازم بصفة خاصة مع استهلاك كميات كبيرة من الكحول.
    Among women, the most common conditions are anxiety disorders and affective disorders, while substance-abuse disorders and antisocial behaviour are more common among men. UN وأكثر الحالات شيوعاً بين النساء هي الاضطرابات الناجمة عن القلق والاضطرابات العاطفية، في حين أن الاضطرابات الناجمة عن استخدام المخدرات والسلوك غير الاجتماعي أكثر شيوعاً بين الرجال.
    The examination in question refers to his alleged mental condition and anti-social behaviour as established by the psychiatric hospital in Gorlovka city in 1993. UN ويشير الفحص إلى مرضه النفسي المزعوم وسلوكه غير الاجتماعي اللذين أثبتهما مشفى الأمراض النفسية في مدينة غورلوفكا في عام 1993.
    The examination in question refers to his alleged mental condition and anti-social behaviour as established by the psychiatric hospital in Gorlovka city in 1993. UN ويشير الفحص إلى مرضه النفسي المزعوم وسلوكه غير الاجتماعي اللذين أثبتهما مشفى الأمراض النفسية في مدينة غورلوفكا في عام 1993.
    29. BHC stated that children can be sanctioned for anti-social behaviour. UN 29- وذكرت لجنة هلسنكي البلغارية أن الأطفال يمكن معاقبتهم على السلوك غير الاجتماعي.
    However, the legislation did not provide for a precise definition of `anti-social behaviour'and the sanctioning procedure lacked due process guarantees. UN غير أن القانون لا يقدم تعريفاً دقيقاً لمفهوم " السلوك غير الاجتماعي " وتفتقر إجراءات العقاب لضمانات الأصول المرعية.
    74. Violence and anti-social behaviour is also a problem in the education system. UN 74- ويعد العنف والسلوك غير الاجتماعي من المشكلات التي يعانيها نظام التعليم أيضاً.
    (20) The Committee is concerned that despite anti-social behaviour orders (ASBOs) being civil orders, their breach constitutes a criminal offence which is punishable by up to five years in prison. UN 20) ويساور اللجنة القلق لأنه بالرغم من أن الأوامر المتعلقة بالسلوك غير الاجتماعي أوامر مدنية، فإن خرقها يشكل جريمة يعاقب عليها بما يصل إلى خمس سنوات سجناً.
    62. A growing concern in some countries has been the role of mass media in encouraging anti-social behaviour among vulnerable children and youth and in eroding the family influence in the socialization of children. UN ٦٢ - وثمة اهتمام متزايد في بعض البلدان بشأن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في تشجيع السلوك غير الاجتماعي بين أطفال وشباب الفئات المستضعفة والقضاء على نفوذ اﻷسرة في تنشئة اﻷطفال في المجتمع.
    BHC indicated that CRC recommended abandoning the " anti-social behaviour " process, in favour of the setting-up of juvenile courts for children over the age of fourteen. UN وأشارت لجنة هلسنكي البلغارية إلى أن لجنة حقوق الطفل قد أوصت بالاستعاضة عن عملية " السلوك غير الاجتماعي " بإنشاء محاكم الأحداث للأطفال الذين يتجاوز عمرهم أربعة عشر سنة.
    Additionally, although the country has achieved a reduction in absolute poverty and universal access to primary education, there are challenges in providing the necessary means to ensure universal access to secondary education, improving the quality of the outputs from the system, ensuring a safe teaching/ learning environment through the management of anti-social behaviour in schools and the availability of adequate financial resources. UN ورغم تقليص البلد معدل الفقر المطلق وتوفيره التعليم الابتدائي للجميع، فإن هناك تحديات تعترض الوسائل اللازمة الكفيلة بتوفير التعليم الثانوي للجميع وتحسين نوعية المتخرجين وتأمين بيئة سليمة للتعليم والتعلّم بواسطة معالجة السلوك غير الاجتماعي في المدارس وتوافر الموارد المالية الكافية.
    (b) At the definition of " anti-social behaviour " of juveniles which contradicts international standards; UN (ب) تعارض تعريف " السلوك غير الاجتماعي " للأحداث مع المعايير الدولية؛
    10. It is a further concern that increasing numbers of children have been drawn into the criminal justice system through " anti-social behaviour measures " , which has led to more children being deprived of liberty - at younger ages. UN 10- ومن المثير للقلق أيضاً أن أعداداً متزايدة من الأطفال يُجرون إلى نظام العدالة الجنائية عن طريق " تدابير السلوك غير الاجتماعي " ، التي أدت إلى حرمان عدد أكبر من الأطفال من حريتهم في أعمار مبكرة.
    The Committee is also concerned that the steady reduction in playgrounds occurring in recent years has the effect to push children into gathering in public open spaces, a behaviour that, however, may be seen as anti-social according to the ASBOs. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن ما حدث في السنوات الأخيرة من تقليص منتظم في عدد الملاعب قد أدى إلى تجمع الأطفال في أماكن مفتوحة عامة، وهو تصرف يمكن اعتباره غير اجتماعي وفقاً للأوامر المتعلقة بالسلوك غير الاجتماعي.
    62. A growing concern in some countries has been the role of mass media in encouraging antisocial behaviour among vulnerable children and youth and in eroding the family influence in the socialization of children. UN ٦٢ - وثمة اهتمام متزايد في بعض البلدان بشأن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في تشجيع السلوك غير الاجتماعي بين أطفال وشباب الفئات المستضعفة والقضاء على نفوذ اﻷسرة في تنشئة اﻷطفال في المجتمع.
    One explanation is that urbanized societies may have less social control and social cohesion, whereas societies that are more rural are able to rely to a greater extent on family and community control to deal with antisocial behaviour. UN وأحد التفسيرات لذلك هو أن المجتمعات الحضرية قد تفتقر إلى الرقابة والتماسك الاجتماعيين، في حين أن المجتمعات التي يسود فيها نمط الحياة الريفي يكون باستطاعتها الاعتماد بدرجة أكثر على الأسرة والمجتمع المحلي لتقويم السلوك غير الاجتماعي.
    One explanation is that urbanized societies may have less social control and social cohesion, whereas societies that are more rural are able to rely to a greater extent on family and community control to deal with antisocial behaviour. UN وأحد التفسيرات لذلك هو أن المجتمعات الحضرية قد تفتقر إلى الرقابة والتماسك الاجتماعيين، في حين أن المجتمعات التي يسود فيها نمط الحياة الريفي يكون باستطاعتها الاعتماد بدرجة أكثر على الأسرة والمجتمع المحلي لتقويم السلوك غير الاجتماعي.
    37. The use of punitive measures against sex workers, such as antisocial behaviour orders in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, has undermined effective health promotion activities. UN 37- وقد قوض استخدام التدابير العقابية ضد المشتغلين بالجنس، مثل الأوامر المتعلقة بالسلوك غير الاجتماعي التي تصدر في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الأنشطة الفعالة لتعزيز الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد