He discusses the role of non-State entities and Governments in this context, and multiple forms of discrimination. | UN | وهو يناقش دور الكيانات غير التابعة للدولة ودور الحكومات في هذا السياق، والأشكال المتعددة للتمييز. |
The Government has also failed to take steps to criminalize the recruitment and use of children by non-State armed groups. | UN | ولم تتخذ الحكومة أيضا خطوات لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
The mission also held discussions with various non-State stakeholder groups and met with institutions with a bearing on governance such as Auditor General, the Central Bank and the Independent Electoral Commission. | UN | كما تناقشت البعثة مع مختلف جماعات أصحاب المصلحة غير التابعة للدولة والتقت بممثلين عن مؤسسات لها تأثير في الإدارة مثل المراجع العام للحسابات والمصرف المركزي واللجنة الانتخابية المستقلة. |
Please clarify whether this policy applies also to non-State actors. | UN | فيرجى إيضاح ما إذا كانت هذه السياسة تنطبق أيضا على العناصر الفاعلة غير التابعة للدولة. |
Statement by the Chairman addressed to the non-State armed groups in Myanmar | UN | بيان من رئيس الفريق العامل إلى الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة في ميانمار |
Please clarify whether this policy applies also to non-State actors. | UN | فيُرجى إيضاح ما إذا كانت هذه السياسة تنطبق أيضا على العناصر الفاعلة غير التابعة للدولة. |
Recruitment by non-State armed groups | UN | التجنيد على يد الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة |
Prevention of recruitment by non-State forces | UN | منع التجنيد من جانب القوات غير التابعة للدولة |
All incidents resulted from ongoing clashes between the military and non-State armed groups. | UN | وقد نجمت جميع حوادث الإصابة عن الاشتباكات المستمرة بين الجيش والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
Non-governmental organizations and other non-State actors should be given full opportunities to make their contribution. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي أن تتاح للمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى غير التابعة للدولة فرص كاملة لتقديم إسهامها. |
In some countries, non-State actors or insurgents may have significant production capability. | UN | وفي بعض البلدان، يمكن أن يكون للعناصر غير التابعة للدولة أو المتمردة قدرات إنتاجية كبيرة. |
In some countries, non-State actors or insurgents may have significant production capability. | UN | وفي بعض البلدان، يمكن أن يكون للعناصر غير التابعة للدولة أو المتمردة قدرات إنتاجية كبيرة. |
non-State enterprises have more than 160,000 workers covered by compulsory social insurance. | UN | وتضم المؤسسات غير التابعة للدولة أكثر من ٠٠٠ ١٦٠ عامل يشملهم التأمين الاجتماعي اﻹجباري. |
non-State actors also have responsibilities, and the State should provide an environment that facilitates implementation of these responsibilities. | UN | كذلك تقع على عاتق الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة مسؤوليات، وينبغي للدولة أن توفر بيئة تيسر تنفيذ هذه المسؤوليات. |
Consideration is also being given to the feasibility of monitoring non-State actors claiming or exercising authority in Kosovo. | UN | ويُولى أيضا الاعتبار لجدوى رصد الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة التي تدعي أو تمارس السلطة في كوسوفو. |
The problem of non-State actors was acute, because they were often the perpetrators of human rights violations reported; in such cases, the State must be held accountable for not exercising appropriate vigilance. | UN | وهناك مشكلة العناصر غير التابعة للدولة التي ترتكب انتهاكات حقوق الإنسان في أغلب الأحيان. |
However, workers from non-State sectors only account for 15 to 20%. | UN | على أن العمال من القطاعات غير التابعة للدولة يمثلون 15 إلى 20 في المائة فقط. |
The report describes the progress in dialogue with the Government and non-State actors to date and identifies the plans for establishing a fully functional monitoring and reporting mechanism and action plans that meet international standards. | UN | ويصف التقرير التقدم الذي تم إحرازه في الحوار مع الحكومة والأطراف غير التابعة للدولة حتى الآن ويحدد الخطط الموضوعة لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ جاهزة للعمل تماما وخطط العمل التي تستوفي المعايير الدولية. |
These reports implicate the Tatmadaw and a number of non-State armed groups. Tatmadaw Kyi | UN | وتفيد هذه التقارير بتورط الجيش الوطني لميانمار وعدد من الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
Progress on dialogue and action plans with non-State actors | UN | التقدم الذي طرأ على الحوار وخطط العمل مع الأطراف غير التابعة للدولة |
The majority of people in need reside in areas under the control of nonState armed groups listed under Security Council resolutions. | UN | ويقيم غالبية الأشخاص المحتاجين في مناطق تخضع لسيطرة الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة الواردة أسماؤها في قراري مجلس الأمن. |