ويكيبيديا

    "غير الحكومية المعنية بحقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights NGOs
        
    • rights non-governmental
        
    • non gouvernementales des droits de l'
        
    • rights NGO
        
    • rights organizations
        
    • rights nongovernmental
        
    Meetings of the Forum also provide for observer status to be given to governments, United Nations agencies and human rights NGOs. UN كما تمنح اجتماعات المحفل مركز المراقب للحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Working with the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), the Administration pénitentaire nationale (APENA), human rights NGOs and civil groups, formulate recommendations on alternatives to incarceration, prison reform and rehabilitation. UN العمل مع البعثة المدنية الدولية في هايتي واﻹدارة الوطنية للسجون والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان والتجمعات المدنية، ووضع توصيات بشأن البدائل عن السجن، وبشأن إصلاح السجون وإعادة تأهيلها.
    Such institutions should complement and draw on the work of domestic human rights NGOs. UN وينبغي لهذه المؤسسات أن تكمل عمل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وأن تستفيد منه.
    The claim was allegedly supported by a human rights non-governmental organization and the first-named complainant's lawyer in Turkey. UN ويُزعم أن هذا الادعاء تؤيده إحدى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومحامي صاحب الشكوى الأول في تركيا.
    :: Advice to the Government of Haiti and human rights non-governmental organizations on the establishment of a national human rights action plan UN :: إسداء المشورة إلى حكومة هايتي والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بشأن إعداد خطة وطنية في مجال حقوق الإنسان
    (ii) To strengthen its support for, and to continue and expand its cooperation with, human rights non-governmental organizations in Sierra Leone. UN `2` تعزيز دعمها للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون ومواصلة تعاونها معها وتوسيع نطاقه؛
    All requests and inquiries from human rights NGOs were treated with attention and respect. UN وتعالج جميع الطلبات والاستفسارات المقدمة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان بعناية واحترام.
    The Cambodia Office is also attentive to the structural and organizational problems of some human rights NGOs and assists them at their request. UN كما أن مكتب كمبوديا متنبه للمشاكل الهيكلية والتنظيمية لبعض المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، ويقدم لها المساعدة بناء على طلبها.
    Field visits to 14 provinces where the major human rights NGOs are located were conducted by the Cambodia Office to assess the situation, activities and needs of each human rights NGO. UN وقام مكتب كمبوديا بزيارات ميدانية ﻟ٤١ مقاطعة توجد فيها كبرى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، وذلك من أجل تقييم الوضع واﻷنشطة وحاجات كل واحدة من هذه المنظمات.
    An in—depth report has been prepared by the Cambodia Office detailing the needs of human rights NGOs and areas for assistance. UN وقد أعدّ مكتب كمبوديا تقريراً متعمقاً يفصل احتياجات المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان ومجالات المساعدة.
    Meeting with Cambodian human rights NGOs UN اجتماع مع المنظمات الكمبودية غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان
    A draft law on the creation of an independent National Human Rights Commission was created in late 1997 by the office together with human rights NGOs. UN وضع المكتب مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في أواخر عام 1997 مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    The Government announced that the Committee's meetings would be open to human rights NGOs and other individuals or entities with responsibilities, knowledge or information relating to the matters dealt with. UN وأعلنت الحكومة أن اجتماعات هذه اللجنة ستكون مفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وسائر الأشخاص والكيانات الذين لديهم مسؤوليات أو خبرات أو معلومات تتعلق بالمواضيع قيد البحث.
    To strengthen its support for, and to continue and expand its cooperation with, human rights non-governmental organizations in Sierra Leone. UN `2` تعزيز دعمها للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون ومواصلة تعاونها معها وتوسيع نطاقه؛
    In this regard, the Centre has developed an internship programme for graduate students and human rights non-governmental organizations (NGOs) from the Central African subregion. UN وفي هذا الصدد، وضع المركز برنامج تدريب داخلي للطلاب المتخرجين والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان من منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Instead, support was provided to human rights non-governmental organizations for advocacy regarding the selection of commissioners. UN وبدلا من ذلك، قُدم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان من أجل الدعوة فيما يتعلق باختيار أعضاء اللجنة.
    However, human rights non-governmental organizations, unfortunately, are often not involved. UN إلا أن من المؤسف أن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان لا يجري إشراكها في معظم الأحيان.
    Human rights non-governmental organizations can support schools in providing human rights education. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان أن تقدم المساعدة للمدارس في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    Human rights non-governmental organizations promised to gather available information and send it to the Inter-Ministerial Committee. UN ووعدت المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان بأن تجمع المعلومات المتوفرة وترسلها الى اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Réseau national des organisations non gouvernementales des droits de l'homme UN الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    She would also encourage both Member States and the human rights NGO community to be constructively engaged in the process. UN ومن الخليق بالدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان أن تشارك في العملية ذات الصلة مشاركة بناءة.
    Also, the energy and competence of the non-governmental human rights organizations are good signs for the future. UN كما أن في نشاط وكفاءة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان علامات طيبة على طريق المستقبل.
    The Netherlands reported that, in its preparations for the universal periodic review, it had organized three consultative meetings with a total number of 24 Dutch human rights nongovernmental organizations and other representatives of civil society. UN وأفادت أنها قامت، في أعمالها التحضيرية للاستعراض الدوري الشامل، بعقد ثلاثة اجتماعات استشارية مع ما مجموعه 24 من المنظمات الهولندية غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومع ممثلين آخرين للمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد