Local authorities should have the right to establish and develop partnerships with all actors of civil society, particularly non-governmental and community-based organizations, and with the private sector and other interested stakeholders. | UN | ويجب أن يكفل للسلطة المحلية حق إقامة وتطوير شراكات مع جميع أطراف المجتمع المدني، ولاسيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وكذلك مع القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين المهتمين. |
Presentations also generated a discussion on non-formal mechanisms of fostering inclusiveness, especially the strengthening of non-governmental and community-based organizations. | UN | كما ولدت التقديمات مناقشة بشأن الآليات غير الرسمية لتعزيز الشمولية، خاصة تعزيز المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
Thus, cooperation with non-governmental and community-based organizations may offer a solid basis for effective action. | UN | ومن ثم فإن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية يمكن أن يوفر أساساً متيناً للعمل الفعال. |
The complementary capacities of the State and civil society, including nongovernmental and communitybased organizations, religious leaders and the media should be engaged to this end. | UN | وينبغي، من أجل تحقيق هذا الهدف، تعبئة القدرات التكاملية للدولة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقيادات الدينية ووسائط الإعلام. |
Churches, Government, NGOs and community-based organizations, civil society at large have a great role to play. | UN | ولكل من الكنائس والحكومة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمجتمع المدني بصورة عامة دور كبير في هذا الصدد. |
non-governmental and community organizations | UN | المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
Engagement with non-governmental and community-based organizations will be forged to create demand for and monitor the quality of services, with equity. | UN | وستكون هناك مشاركة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية لإيجاد طلب على الخدمات ورصد جودتها بصورة متوازنة. |
Each of these functions requires concerted and coordinated follow-up at the national and international levels, and must fully involve all relevant individuals and organizations, including non-governmental and community-based organizations. | UN | ويتطلب كل من هذه المهام متابعة متسقة ومنسقة على الصعيدين الوطني والدولي، ويجب أن تشرك جميع اﻷفراد والمنظمات ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية إشراكا كاملا. |
In 2012, UNOPS provided administrative and financial management for about 3,000 projects in more than 125 countries, and channeled approximately $52 million to non-governmental and community-based organizations. | UN | وفي عام 2012، قدم المكتب خدمات الإدارة التنظيمية والمالية لحوالي 000 3 مشروع في أكثر من 125 بلدا، ونقل نحو 52 مليون دولار للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
Numerous non-governmental and community-based organizations work at a grass-roots level to help families cope with their many responsibilities. | UN | وتعمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية على مستوى القواعد الشعبية لمساعدة الأسر على مواجهة مسؤولياتها الكثيرة. |
Human resources development is an ongoing activity; emphasis is being placed on training trainers, building the capacity of communities and partnering with non-governmental and community-based organizations. | UN | وتشكل تنمية الموارد البشرية نشاطا جاريا من نشاطات المنظمة، ويجري التركيز على تدريب المدربين، وبناء قدرات المجتمعات المحلية وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
1. Participatory processes involving civil society, and non-governmental and community-based organizations | UN | 1- العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
non-governmental and community-based organizations 14 - 25 7 | UN | والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية 14-25 7 |
non-governmental and community-based organizations 94 - 96 20 | UN | والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية 94-96 22 |
1. Participatory processes involving civil society and non-governmental and community-based organizations | UN | 1- العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية |
About 20 per cent of funds allocated by UNSO to support NAP activities serve to strengthen effective participation of non-governmental and community-based organizations. | UN | ويستخدم حوالي ٢٠ في المائة من اﻷموال التي يخصصها مكتب مكافحة التصحر والجفاف لدعم أنشطة برامج العمل الوطنية في تعزيز المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
The Office cooperated with a wide range of nongovernmental and communitybased organizations working on human rights, legal and development issues. | UN | وتعاون المكتب الميداني مع طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية المعنية بحقوق الإنسان والمسائل القانونية وقضايا التنمية. |
5. Also urges Governments to encourage, support and involve national and local nongovernmental and communitybased organizations in the implementation of their national plans of action; | UN | 5- تحث كذلك الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية؛ |
A community development fund was created to provide support to NGOs and community-based organizations. | UN | وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
Training activities will be provided for public sector institutions at the level of central and local Governments, and should be encouraged as well for institutions of civil society such as non-governmental and community organizations. | UN | وسوف توفر أنشطة التدريب لمؤسسات القطاع العام على مستوى الحكومة المركزية والحكومة المحلية، كما ينبغي تشجيعها بالنسبة لمؤسسات المجتمع المدني التي من قبيل المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
The complementary capacities of the State and civil society, including non-governmental and communitybased organizations, religious leaders and the media should be engaged to this end. | UN | وينبغي، من أجل تحقيق هذا الهدف، تعبئة القدرات التكاملية للدول والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقيادات الدينية والإعلام. |
Advocacy NGOs and CBOs play a major role in domestic resource mobilization. | UN | وتؤدي أنشطة الدعوة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية دوراً رئيسياً في تعبئة الموارد المحلية. |
He commended the system’s links with NGOs and community organizations. | UN | وأثنى على علاقات النظام بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
Cooperation among all levels of government and civil society, including non-governmental organizations and community-based organizations should be enhanced. | UN | وينبغي تعزيز التعاون على جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |