The Group of 77 and China would honour the political agreement reached during the Second Committee's informal consultations. | UN | وأشار إلى أن مجموعة الـ 77 والصين سوف تلتزمان بالاتفاق السياسي الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة الثانية. |
7. On 12 March 2013, the Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, participated in the Committee's informal consultations. | UN | ٧ - وفي 12 آذار/مارس 2013، شارك الممثل الدائم لأفغانستان، زاهر تانين، في المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة. |
6. During the Committee's informal consultations on 5 March, the Panel of Experts presented its programme of work. | UN | ٦ - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 5 آذار/مارس، قدم فريق الخبراء برنامج عمله. |
At its informal consultations on 8 March 2007, the Committee discussed the contents of a case report, as well as related additional information, submitted by the Panel of Experts. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 8 آذار/مارس 2007، ناقشت اللجنة محتويات تقرير عن الحالة مقدم من فريق الخبراء، وبعض المعلومات الإضافية ذات الصلة. |
At its informal consultations on 29 September, the Committee continued its interactive discussion in greater depth with the Panel on the contents of the report. | UN | وخلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في 29 أيلول/سبتمبر، واصلت اللجنة تبادل وجهات النظر مع الفريق على نحو أكثر تعمقا، بشأن مضمون التقرير. |
99. Concrete actions to regularize informal settlements at the municipal level, following the recommendations of the informal settlements situation analysis conducted by the Ministry of the Environment and Spatial Planning, are still necessary. | UN | 99 - ولا يزال من الضروري اتخاذ إجراءات ملموسة لتنظيم وضع المستوطنات غير الرسمية على صعيد البلديات في أعقاب التوصيات التي أسفر عنها تحليل حالة المستوطنات غير الرسمية التي أجرتها وزارة البيئة والتخطيط المساحي. |
That was also why the National Equality Body's informal negotiations with employers and other institutions were so successful. | UN | وكان هذا هو السبب أيضاً في أن المفاوضات غير الرسمية التي أجرتها الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة مع مؤسسات أصحاب العمل وغيرها من المؤسسات قد حققت نجاحاً باهراً. |
Subsequently, the Group presented the final report during the Committee's informal consultations on 11 October 2010. | UN | وبعد ذلك، عرض الفريق التقرير النهائي أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
His delegation had hoped that explicit priority would be given to the withdrawal from the Bakassi Peninsula in 2006, and had been disappointed by the answers given by the Secretariat in that regard during the Committee's informal consultations. | UN | وأعرب عن أمل وفده في إعطاء أولوية واضحة للانسحاب من شبه جزيرة باكاسي في عام 2006، وعن خيبة أمله في الأجوبة التي قدمتها الأمانة العامة بهذا الشأن خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة. |
On 27 July, the Chairman delivered his fifth 90-day report to the Council, which essentially summarized the discussions held in the Committee's informal consultations. | UN | وفي 27 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس تقريره عن فترة التسعين يوما الخامسة، الذي لخص فيه أساسا المناقشات التي دارت خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة. |
The Permanent Representative of Pakistan and Chair of the Committee, Masood Khan, presented the conclusions of the report and the substance of the Committee's informal consultations on 19 November. | UN | وعرض السيد مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان ورئيس اللجنة، الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير ومضمون المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر. |
He summarized the main conclusions contained in the midterm report of the Group of Experts, as well as the discussion of the Group's findings during the Committee's informal consultations on 11 October. | UN | وعرض موجزا للاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء، وللمناقشة المتعلقة باستنتاجات الفريق خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
A press statement was issued on the matter (SC/8453), and the discussion was continued at the Committee's informal consultations on 26 July. | UN | وصدر بيان صحفي بهذا الصدد (SC/8453)، واستمرت المناقشة في إطار المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 26 تموز/يوليه. |
50. The General Assembly's informal thematic debate on climate change, held in late July/early August, and the Secretary-General's High-level Event on Climate Change, held in September, had increased international awareness of the importance of protecting the global climate for present and future generations. | UN | 50 - وأضاف أن المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة في أواخر تموز/يوليه - أوائل آب/أغسطس، والمناسبة الرفيعة المستوى للأمين العام بشأن تغير المناخ التي عقدت في أيلول/سبتمبر، قامتا بزيادة الوعي الدولي بأهمية حماية المناخ العالمي للأجيال الحالية والمقبلة. |
22. On 14 October 2011, the Group of Experts presented its midterm report (see S/2011/642) pursuant to resolution 1980 (2011) to the members of the Committee during the Committee's informal consultations. | UN | 22 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وعملاً بالقرار 1980 (2011)، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2011/642) إلى أعضاء اللجنة أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة. |
During the Committee's informal consultations of 21 February, the Assistant Secretary-General and Deputy Emergency Relief Coordinator presented the first report of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator submitted pursuant to paragraph 23 of resolution 2111 (2013) (S/2014/177). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 21 شباط/فبراير، عرضت الأمينة العامة المساعدة نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التقرير الأول لوكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (S/2014/177) المقدم عملا بالفقرة 23 من القرار 2111 (2013). |
5. Turning to the issue of misconduct to which paragraphs 65 and 66 of the Special Committee's report referred, and following the Movement's informal discussions with the Under-Secretary-General, the Movement welcomed the latter's recognition that, in the case of serious offences, there might well be a need for capitals to send a team to the mission area to facilitate the prosecution of the individual concerned following repatriation. | UN | 5 - وتطرق إلى مسألة سوء السلوك التي تشير إليها الفقرتان 65 و 66 من تقرير اللجنة الخاصة، فقال إنه بعد المناقشات غير الرسمية التي أجرتها الحركة مع وكيل الأمين العام، فإنها ترحب بتسليمه بأن الحاجة ربما تدعو، في حالات المخالفات الخطيرة، إلى قيام العواصم بإيفاد فرقة إلى منطقة عمل البعثة لتسهيل محاكمة الأفراد المعنيين بعد إعادتهم إلى الوطن. |
19. At its informal consultations on 20 October 2006, the Committee devoted its attention to the other recommendations contained in the Panel's report and agreed to take action on some of them. | UN | 19 - وخلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، كرست اللجنة اهتمامها للتوصيات الأخرى الواردة في تقرير الفريق، ووافقت على اتخاذ إجراءات بشأن بعضها. |
16. At its informal consultations on 9 November 2005, the Committee considered the Chairman's draft statement to the Security Council, the content of which was based on the Committee's earlier discussions on the interim report of the Panel of Experts, and which was subsequently delivered on 16 November. | UN | 16 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نظرت اللجنة في مشروع بيان الرئيس إلى مجلس الأمن، والذي يستند في فحواه إلى المناقشات التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن التقرير المرحلي لفريق الخبراء، وقد سُلم البيان في وقت لاحق في 16 تشرين الثاني/نوفمبر. |
At its informal consultations held on 7 March 2007, the Committee exchanged views on the advice it would offer to the Security Council regarding the notification requirement set out in paragraph 11 of resolution 1011 (1995). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 7 آذار/مارس 2007، تبادلت اللجنة وجهات النظر بشأن المشورة التي تقدمها إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بشرط الإخطار الوارد في الفقرة 11 من القرار 1011 (1995). |