ويكيبيديا

    "غير السليمة بيئيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmentally unsound
        
    Internally, countries are increasingly using various taxes and incentives more fully to reflect environmental costs but are only at an early phase in the study of environmentally unsound subsidies. UN وداخليا، تستخدم البلدان بصورة متزايدة مختلف الضرائب والحوافز لتعكس التكاليف البيئية بشكل أوفى، إلا أنها لا تزال في مرحلة مبكرة من دراسة اﻹعانات غير السليمة بيئيا.
    This is compounded by poverty-induced environmentally unsound production patterns. UN وتضاعف أنماط الاستهلاك غير السليمة بيئيا والناشئة عن الفقر من تعقيد هذه الحالة.
    Chapter 26 recommends that indigenous lands need to be protected from environmentally unsound practices and from activities the people consider to be socially and culturally inappropriate. UN ويوصي الفصل 26 بضرورة حماية أراضي السكان الأصليين من الممارسات غير السليمة بيئيا ومن الأنشطة التي يعتبرها السكان الأصليون غير مناسبة اجتماعيا وثقافيا.
    environmentally unsound practices in the extraction of natural resources have left large regions barren and contaminated. UN وتركت الممارسات غير السليمة بيئيا المستخدمة في استخراج الموارد الطبيعية مناطق واسعة جرداء وملوثة.
    That would also support the prevention of the transfer of environmentally " unsound " technologies. UN ومن شأن هذا أن يدعم أيضا الوقاية من نقل التكنولوجيات " غير السليمة " بيئيا.
    My delegation believes that the two major threats to the ecosystems of small island States are their own internal development activities and the environmentally unsound production and consumption activities of the outside world. UN ويرى وفد بلدي أن التهديدين الرئيسيين اللذين تتعرض لهما النظم الايكولوجية للدول الجزرية الصغيرة هما: أنشطتها الانمائية الداخلية، واﻷنشطة الانتاجية والاستهلاكية غير السليمة بيئيا في العالم الخارجي.
    Governments should encourage enterprises to discontinue environmentally unsound ways of production and maintain an ecological balance through macroeconomic regulation, regulatory measures and reasonable incentives. UN وينبغي للحكومات أن تشجع المؤسسات التجارية على التخلي عن وسائل الإنتاج غير السليمة بيئيا وعلى الحفاظ على التوازن الإيكولوجي من خلال تنظيم الاقتصاد الكلي، واتخاذ تدابير تنظيمية وتقديم حوافز معقولة.
    Governments must recognize that indigenous lands need to be protected from environmentally unsound activities, and from activities the people consider to be politically, socially and culturally inappropriate. UN ويجب على الحكومات أن تدرك أن السكان اﻷصليين في حاجة إلى الحماية من اﻷنشطة غير السليمة بيئيا ومن اﻷنشطة التي تعتبرها الشعوب غير لائقة سياسيا واجتماعيا وثقافيا.
    The Programme of Action also urges countries to recognize that the lands of indigenous people and their communities should be protected from activities that are environmentally unsound or activities that the indigenous people concerned consider to be socially and culturally inappropriate; there is a continuing need for effective steps to ensure such protection. UN كما يحث برنامج العمل البلدان على التسليم بضرورة حماية أراضي السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم المحلية من اﻷنشطة غير السليمة بيئيا أو اﻷنشطة التي يرى السكان اﻷصليون المعنيون أنها غير ملائمة اجتماعيا وثقافيا؛ وهناك حاجة مستمرة إلى خطوات فعالة لضمان هذه الحماية.
    Countries are urged to recognize that the lands of indigenous people and their communities should be protected from activities that are environmentally unsound or that the indigenous people concerned consider to be socially and culturally inappropriate. UN ٩-٩ وتُحث البلدان على التسليم بأنه ينبغي حماية أراضي السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم المحلية من اﻷنشطة غير السليمة بيئيا أو التي يعتبرها السكان اﻷصليون المعنيون غير ملائمة اجتماعيا وثقافيا.
    (a) Attenuation or elimination of policies that distort resource allocation, in particular, environmentally unsound subsidies. UN )أ( تخفيف أو إلغاء السياسات التي تشوه تخصيص الموارد، وخاصة الاعانات غير السليمة بيئيا.
    (a) Attenuation or elimination of policies that distort resource allocation, in particular, environmentally unsound subsidies. UN )أ( تخفيف أو إلغاء السياسات التي تشوه تخصيص الموارد، وخاصة الاعانات غير السليمة بيئيا.
    (m) Abolish financial incentives that lead to overfishing and environmentally unsound practices and create alternative economic opportunities for fishing communities that are affected by measures taken to ensure sustainability so as to ensure that fishers can operate under economic conditions that promote responsible fisheries. UN )م( إلغاء الحوافز المالية التي تؤدي إلى الصيد المفرط والممارسات غير السليمة بيئيا وإيجاد فرص اقتصادية بديلة للمجتمعات المشتغلة بصيد اﻷسماك المتأثرة بالتدابير المتخذة بغية ضمان الاستدامة، وذلك لكفالة أن يعمل صيادو اﻷسماك في ظل ظروف اقتصادية تشجع صيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد