Water pollution from inorganic fertilizers and livestock waste undermines the safety of drinking water and aquatic food. | UN | فتلوث المياه الناجم عن الأسمدة غير العضوية ومخلفات المواشي يضر بسلامة مياه الشرب والأغذية المائية. |
Integrated nutrient management reconciles the need to fix nitrogen within farm systems with the import of inorganic and organic sources of nutrients and the reduction of nutrient losses through erosion control. | UN | وتوفِّق الإدارة المتكاملة للمغذيات بين الحاجة إلى تثبيت النيتروجين داخل شبكات المزارع بإدخال مصادر المغذيات غير العضوية والعضوية وضرورة الحد من فقدان المغذيات عن طريق مكافحة تحات الترتبة. |
But it is also of great importance to low-income countries, which import to meet their inorganic fertilizer needs. | UN | وهي ذات أهمية كبيرة أيضاً للبلدان ذات الدخل المنخفض التي تلجـأ إلى الاستيراد لتلبية احتياجاتها من الأسمدة غير العضوية. |
The slowdown in industrial countries was mainly due to reduced Government support for agriculture and increased concern over the environmental impact of inorganic fertilizer. | UN | وكان التباطؤ الذي شهدته البلدان الصناعية يعود أساسا إلى انخفاض دعم الحكومات للزراعة وتزايد القلق إزاء أثر الأسمدة غير العضوية على البيئة. |
Its facility at Leverkusen comprises a waste water treatment plant, a dangerous wastes incinerator and an open dump for non-organic refuse. | UN | وتشمل منشآتها في ليفيركوزن محطة لمعالجة مياه المجارير، ومصنعاً لحرق النفايات الخطرة، ومدافن نفايات في الهواء الطلق لتخزين المخلفات غير العضوية. |
Other inorganic nitrate salts may replace part of the ammonium nitrate. | UN | ويجوز أن تحل أملاح النترات غير العضوية الأخرى محل جزء من نترات الأمونيوم. |
It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية. |
It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار متميزة عن المواد الكيميائية العضوية. |
It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية. |
The Federated States of Micronesia stressed that some intensive agricultural practices such as use of inorganic and chemical pesticides should be discouraged and traditional composting techniques encouraged. | UN | وأكدت ولايات ميكرونيزيا الموحدة ضرورة الثني عن بعض ممارسات الزراعة الكثيفة مثل استخدام المبيدات غير العضوية والكيميائية للآفات وتشجيع التقنيات التقليدية لإعداد السماد الخليط. |
Heavy loads of inorganic pollutants have made water increasingly a threat to life. | UN | والكميات الضخمة من الملوثات غير العضوية جعلت الماء خطراً على الحياة ما فتئ يزداد. |
In agriculture, inorganic fertilizers, herbicides and pesticides are often overused. | UN | وفي المجال الزراعي، يجري كثيرا الإفراط في استعمال الأسمدة غير العضوية ومبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات. |
Other inorganic nitrate salts may replace part of the ammonium nitrate. | UN | ويجوز أن تحل أملاح النترات غير العضوية الأخرى محل جزء من نترات الأمونيوم. |
If Parties wished, they could also adopt protocols to cover other persistent inorganic pollutants. | UN | ويستطيع الأطراف أيضاً، لو أنهم رغبوا في ذلك، اعتماد بروتوكولات تغطي الملوثات غير العضوية الثابتة الأخرى. |
This is in particular true with respect to the inorganic compounds aluminum trihydroxide and magnesium hydroxide. | UN | ويصدق ذلك على وجه الخصوص بالنسبة لمركبات ثالث هيدروكسيد الألمنيوم غير العضوية وهيدروكسيد المغنسيوم. |
This is in particular true with respect to the inorganic compounds aluminum trihydroxide and magnesium hydroxide. | UN | ويصدق ذلك على وجه الخصوص بالنسبة لمركبات ثالث هيدروكسيد الألمنيوم غير العضوية وهيدروكسيد المغنسيوم. |
Table 6: inorganic parameters | UN | الجدول 6: المقاييس المعيارية غير العضوية |
Most organic compounds and some inorganic compounds can be ionized when they are subjected to ultraviolet light. | UN | إذا يمكن لمعظم المركبات العضوية وبعض المركبات غير العضوية أن تتأين عندما تخضع للضوء فوق البنفسجي. |
It's highly likely their vision can only detect inorganic matter. | Open Subtitles | ومن المحتمل جدا رؤيتهم يمكن الكشف فقط مسألة غير العضوية. |
According to acoustic bounceback, it's non-organic solid material. | Open Subtitles | وفقا لbounceback الصوتية ومن المواد غير العضوية الصلبة. |