ويكيبيديا

    "غير القائمة على المعاملة بالمثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-reciprocal
        
    All these changes in the trading environment have implications for non-reciprocal trade preferences. UN ولجميع هذه التغييرات في البيئة التجارية آثار على اﻷفضليات التجارية غير القائمة على المعاملة بالمثل.
    non-reciprocal preferences UN الأفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل
    The non-reciprocal elements of these linkages do not directly impose serious economic policy space restrictions on beneficiary African countries. UN ولا تفرض على البلدان الأفريقية المستفيدة العناصر غير القائمة على المعاملة بالمثل لهذه الصلات قيودا اقتصادية صارمة بصورة مباشرة فيما يتعلق بحيز السياسات الاقتصادية.
    Granting the most generous and non-discriminatory treatment to all least developed countries on a lasting and unconditional basis could further boost the utilization of non-reciprocal preference schemes of developed countries. UN ويمكن أن تؤدي منح معاملة أكثر سخاء وغير تمييزية لأقل البلدان نمواً كلها على أساس دائم وغير مشروط إلى زيادة تعزيز استخدام نظم الأفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل لدى البلدان المتقدمة.
    As long as international financial institutions insist on conditionality, donors willing to move beyond non-reciprocal relationships with programme countries will be faced with challenges. UN وطالما أصرت المؤسسات المالية الدولية على المشروطية، فإن الجهات المانحة الراغبة في تجاوز العلاقات غير القائمة على المعاملة بالمثل مع البلدان المشمولة بالبرامج ستواجه تحديات.
    Accordingly, ways and means had to be found to ensure that the developing countries in most need of non-reciprocal trade preferences benefited from them. UN وبالتالي يتعين إيجاد السبل والوسائل التي تضمن للبلدان النامية التي هي في أمسّ الحاجة لﻷفضليات التجارية غير القائمة على المعاملة بالمثل أن تستفيد من تلك اﻷفضليات.
    The continuing relevance of the GSP and other non-reciprocal preference schemes and the importance attached to them by both preference-giving and preference-receiving countries was emphasized. UN وتم التشديد على استمرار أهمية نظام اﻷفضليات المعمم وسائر مخططات اﻷفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل واﻷهمية التي يعلقها عليها كل من البلدان المانحة لﻷفضليات والبلدان المتلقية لها.
    GSP schemes and other non-reciprocal preference schemes play important roles as tools for trade and development in developing countries, in particular, in the least developed countries. UN وتقوم مخططات نظام الأفضليات المعمم وغيرها من مخططات الأفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل بدور هام باعتبارها من وسائل التجارة والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Accordingly, the view among developing countries is that GSP schemes and other non-reciprocal trade preferences should not be abandoned or phased out prematurely. UN ولذلك ترى البلدان النامية أنه ينبغي الاحتفاظ بمخططات نظام الأفضليات المعمم وغيرها من أفضليات التجارة غير القائمة على المعاملة بالمثل وعدم الاستغناء عنها أو إلغائها قبل الأوان.
    Efforts may also be made to reverse the trend of linking non-reciprocal trade preferences to conditions and circumstances which are unrelated to trade. UN كما يمكن بذل جهود لقلب اتجاه النزعة المتمثلة في ربط اﻷفضليات التجارية غير القائمة على المعاملة بالمثل بشروط وظروف ليست متصلة بالتجارة.
    The existing non-reciprocal trade preferences had allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered. UN فالأفضليات التجارية الحالية غير القائمة على المعاملة بالمثل سمحت للكثير من البلدان الأفريقية بالاستفادة، بدرجات متفاوتة، من الأفضليات المعروضة.
    The existing non-reciprocal trade preferences had allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered. UN فالأفضليات التجارية الحالية غير القائمة على المعاملة بالمثل سمحت للكثير من البلدان الأفريقية بالاستفادة، بدرجات متفاوتة، من الأفضليات المعروضة.
    A proposal made by the African Group regarding the treatment of non-reciprocal preferences called for the incorporation of a correction coefficient in formula while the ACP has called for the use of a " vulnerability index " to identify those products eligible for special treatment. Newly acceded members UN وتقدمت المجموعة الأفريقية باقتراح فيما يتعلق بمعاملة الأفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل عن طريق إدراج معامل تصحيح في الصيغة، ودعت بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في الوقت ذاته إلى استخدام " مؤشر ضعف " لتحديد المنتجات المؤهلة للحصول على معاملة خاصة.
    On the other hand, greater focus of non-reciprocal trade preferences on LDCs and other structurally weak and vulnerable economies may aim to further strengthen such preferences in the spirit of the Marrakesh Ministerial Decision on Measures in Favour of LDCs and the Singapore Ministerial Declaration. UN ومن ناحية أخرى، قد تهدف زيادة تركيز لﻷفضليات التجارية غير القائمة على المعاملة بالمثل على أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان ذات الاقتصاد الضعيف وقليل المناعة هيكلياً إلى زيادة تعزيز تلك اﻷفضليات وفقاً لروح قرار مراكش الوزاري المتعلق باتخاذ تدابير لصالح أقل البلدان نمواً وﻹعلان سنغافورة الوزاري.
    The utilization of GSP and other non-reciprocal trade preferences by recipients had been low. UN ٧٣- وأضاف قائلا إن استخدام البلدان المتلقية لنظام اﻷفضليات المعمم وغيره من اﻷفضليات التجارية غير القائمة على المعاملة بالمثل كان ولا يزال بطيئا.
    With regard to agenda item 3, he expressed concern over the inability of African countries to take full advantage of non-reciprocal preferential trade schemes. UN ٦٤- وفيما يتعلق بالبند ٣ من جدول اﻷعمال، أعرب عن قلقه إزاء عدم قدرة البلدان اﻷفريقية على الاستفادة الكاملة من مخططات التجارة التفضيلية غير القائمة على المعاملة بالمثل.
    non-reciprocal preferences had not become obsolete in the new post-Uruguay Round trading environment. UN ٤٥- وأضاف أن اﻷفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل لم تصبح مهجورة في ظل البيئة التجارية الجديدة التي أعقبت جولة أوروغواي.
    It was noted that the importance of non-reciprocal preferences for LDCs had also been affirmed at the Ad Hoc Expert Group Meeting of the Secretary General of UNCTAD on GSP, GSTP and New Initiatives for LDCs. UN ولوحظ أن أهمية اﻷفضليات غير القائمة على المعاملة بالمثل بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً قد تم التأكيد عليها أيضاً في اجتماع فريق الخبراء المخصص التابع لﻷمين العام لﻷونكتاد والمعني نظام اﻷفضليات المعمم والنظام الشامل لﻷفضليات التجارية والمبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نمواً.
    The concentration of trade benefits on a few beneficiary countries and a particular range of their export products is also a feature of other non-reciprocal trade preferences. UN ٥٣- وتركﱡز الفوائد التجارية على عدد قليل من البلدان المستفيدة وعلى مجموعة معينة من منتجاتها التصديرية يعتبر أيضاً سمة لﻷفضليات التجارية اﻷخرى غير القائمة على المعاملة بالمثل.
    North-South regional trade agreements tend to focus on major trading nations or on converting non-reciprocal arrangements into WTO-compatible reciprocal ones. UN ويغلب على الاتفاقات التجارية الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب التركيز على الأمم التجارية الكبرى أو على تحويل الترتيبات غير القائمة على المعاملة بالمثل إلى ترتيبات قائمة على المعاملة بالمثل تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد