However, the introduction of such a system may have an impact on the question of what constitutes an unauthorized registration. | UN | غير أن إحداث نظام من هذا القبيل قد يكون له أثر على تحديد المقصود بالتسجيل غير المأذون به. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. North-east | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Passengers were seen disembarking the aircraft. The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وشوهد ركاب وهم ينزلون من الطائرة وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Contact was lost 40 kilometres north of Maglaj. The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. South and north-west | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٤٠ كيلومترا شمال ماغلاي، وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وتم التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وتم التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث هـذا التحليق غير المأذون به في منطقـة خاضعة للبوسنيين الصرب. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحـدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الصرب. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحـدث هذا التحليـق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-west | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. North-east | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-west, | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك. |
This includes the offence of unauthorised access with intention to create a serious offence. | UN | ويشمل ذلك مخالفة الوصول غير المأذون به يقصد ارتكاب مخالفة خطيرة. |