ويكيبيديا

    "غير المتمتعة بالحكم الذاتي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Non-Self-Governing Territories of
        
    • Non-Self-Governing Territories to
        
    • Non-Self-Governing Territories from
        
    • Non-Self-Governing Territories that are
        
    • Non-Self-Governing Territories in
        
    • the remaining Non-Self-Governing
        
    • of Non-Self-Governing Territories
        
    • the Non-Self-Governing Territories
        
    The Non-Self-Governing Territories of the region are expected to benefit from this network, as several of them have done in the framework of UNESCO regional projects in broadcasting, journalism and video training. UN ويتوقع أن تستفيد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من هذه الشبكة، وقد استفاد العديد منها فعلا في إطار مشاريع اليونسكو اﻹقليمية المتعلقة بالتدريب في مجالات اﻹذاعة والصحافة والفيديو.
    3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق تلك الشعوب ومصالح إنما تخرق الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    Resources for visiting missions of the Special Committee and for travel of representatives from Non-Self-Governing Territories to participate in the work of the Special Committee are provided for separately under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. UN وتُغطَّى المواردُ اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر الممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة، بشكل مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    Resources for visiting missions of the Special Committee and for travel of representatives from Non-Self-Governing Territories to participate in the work of the Special Committee are provided for separately under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. UN أما الموارد اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر الممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة فتغطى بشكل مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    The decrease in the number of Non-Self-Governing Territories from 64 in 1961, when the Committee was established, to 18 in 1992 is clearly indicative of the universal support of the international community for decolonization and for the work of the Special Committee. UN إن تناقص عدد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ٦٤ أقليما في عام ١٩٦١ عندما أنشئت اللجنة إلى ١٨ إقليما في عام ١٩٩٢ لدليل واضح على تأييد المجتمع الدولي العام ﻹنهاء الاستعمار ولعمل اللجنة الخاصة.
    These seminars also provide a unique opportunity for interregional contacts between representatives of small island Non-Self-Governing Territories from the respective regions to share experiences gained in the struggle for internal self-government. UN وتهيئ هذه الحلقات الدراسية أيضا فرصة فريدة للاتصال بين ممثلي اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي من كل من المنطقتين لتبادل التجارب المكتسبة في الكفاح من أجل الحكم الذاتي الداخلي.
    Welcoming the participation, in the capacity of observer, of those Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regional commissions in world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ يرحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية، بصفة مراقب، في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    His delegation looked forward to working with the Chairperson on increasing the information available to Member States on all the Non-Self-Governing Territories in order to help promote their self-determination. UN وقال إن وفده يتطلع إلى العمل مع الرئيسة حول زيادة المعلومات المتوفرة للدول الأعضاء بشأن جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل المساعدة في تعزيز تقرير مصيرها.
    3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق تلك الشعوب ومصالح إنما تخرق الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق تلك الشعوب ومصالح إنما تخرق الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    " 3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter; UN " ٣ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية، أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب، إنما تخرق الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب الميثاق؛
    Lastly, no assistance should be made available for the purpose of establishing settlements in Non-Self-Governing Territories to the detriment of the interests of their original inhabitants. UN واختتم بقوله إنه يبنغي عدم إتاحة مساعدات تهدف إلى إقامة مستوطنات في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من شأنها أن تضر بمصالح السكان اﻷصليين.
    Resources for visiting missions of the Special Committee and for travel of representatives from Non-Self-Governing Territories to participate in the work of the Special Committee are provided for separately under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. UN وتُغطَّى المواردُ اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر الممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة، بشكل مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    Stressing the urgency of completing the decolonization process, he called on the administering Powers fully to cooperate with the Special Committee on Decolonization in enabling the peoples of Non-Self-Governing Territories to achieve self-determination. UN وشدد على إلحاحية إكمال عملية إنهاء الاستعمار وطالب الدول القائمة بالإدارة بأن تتعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في تمكين شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بلوغ تقرير المصير.
    Over the years, the General Assembly has reinforced its views that these characteristics should in no way prevent the peoples of these Non-Self-Governing Territories from exercising their right to self-determination. UN وقد عززت الجمعية العامة على مر السنين آراءها التي تفيد أن هذه الخصائص لا ينبغي أن تمنع بأي شكل من اﻷشكال شعوب تلك اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقها في تقرير المصير.
    These seminars also provide a unique opportunity for interregional contacts between representatives of small island Non-Self-Governing Territories from the respective regions to share experiences gained in the struggle for internal self-government. UN وتهيئ هذه الحلقات الدراسية أيضا فرصة فريدة للاتصال بين ممثلي الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي من كل من المنطقتين لتبادل التجارب المكتسبة في الكفاح من أجل الحكم الذاتي الداخلي.
    Over the years, the General Assembly has reinforced its views that these characteristics should in no way prevent the peoples of these Non-Self-Governing Territories from exercising their right to self-determination. UN وقد عززت الجمعية العامة على مر السنين آراءها التي تفيد أن هذه الخصائص لا ينبغي أن تمنع بأي شكل من الأشكال شعوب تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقها في تقرير المصير.
    Welcoming the participation, in the capacity of observer, of those Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regional commissions in world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ يرحب بقيام الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية بالمشاركة بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة مقتضيات النظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    1. The World Health Organization (WHO) has in 1992 and 1993 provided assistance to a number of Non-Self-Governing Territories in support of health development. UN ١ - قدمت منظمة الصحة العالمية في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، مساعدة إلى عدد من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل دعم التنمية الصحية.
    The Department should make renewed efforts to publicize United Nations decolonization activities, using the media to support its work to free the remaining Non-Self-Governing Territories from the colonial yoke. UN وينبغي للإدارة أن تبذل جهودا متجددة للدعاية لأنشطة الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار، مستخدمة وسائل الإعلام لمساندة أعمالها الرامية إلى تخليص ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من نير الاستعمار.
    That information enabled the Special Committee to make a thorough study of the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN فهذه المعلومات تمكّن اللجنة من دراسة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جميع جوانبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد