ويكيبيديا

    "غير المحامين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-lawyers
        
    • non-lawyer
        
    • nonlawyers
        
    The Judiciary has convened a non-lawyers Taskforce to consider the issue of introducing the paralegal system in Liberia. UN ودعا الجهاز القضائي إلى اجتماع قوة العمل من غير المحامين للنظر في مسألة إدخال النظام شبه القانوني في ليبريا.
    Its members include lawyers and non-lawyers from across the private, public and voluntary sectors. UN ويتكون أعضاؤها من محامين ومن غير المحامين من القطاع الخاص والعام والقطاع التطوعي.
    Its members include lawyers and non-lawyers from across the private, public and voluntary sectors. UN ويتكون أعضاؤها من محامين ومن غير المحامين من القطاع الخاص والعام والقطاع التطوعي.
    Where there is a shortage of qualified lawyers, the provision of legal aid services may also include non-lawyers or paralegals. UN كما يمكن أن تقدم خدمات المساعدة القانونية من قبل مساعدين قانونيين أو معاونين من غير المحامين حيثما وُجد نقص في المحامين المؤهلين.
    However, 61 non-lawyer magistrates have graduated from a Professional Magistrates Training Programme at the Judicial Institute and are awaiting deployment UN ومع ذلك فقد تخرج 61 موظفًا قضائيًا من غير المحامين بعد تلقيهم برنامجًا تدريبيًا للموظفين القضائيين المحترفين من المعهد القضائي، وهم الآن في انتظار إسناد الوظائف إليهم
    65. Where there is a shortage of qualified lawyers, the provision of legal aid services may also include nonlawyers or paralegals. UN 65 - وإذا كان هناك نقص في عدد المحامين المؤهلين، يجوز أيضا أن تشمل جهات تقديم خدمات المساعدة القانونية غير المحامين أو المساعدين القانونيين.
    non-lawyers or paralegals can provide clients with assistance during hearings, procedures and negotiations. UN وبإمكان المعاونين من غير المحامين أو المساعدين القانونيين تقديم المساعدة إلى موكليهم خلال جلسات الاستماع والإجراءات والمفاوضات.
    The latter tool lays out the basis for an assessment of the legal framework for providing access to lawyers and legal services as well as access to legal defence services, including ex officio representation, contractual lawyers, public defender services and legal assistance by non-lawyers. UN وترسي الأداة الأخيرة الأساس لتقييم الإطار القانوني الخاص بتيسير الوصول إلى المحامين والخدمات القانونية فضلا عن الحصول على خدمات الدفاع القانوني، بما في ذلك التمثيل بحكم المنصب، وخدمات المحامين المتعاقدين، وخدمات المحامين المنتدبين والمساعدة القانونية التي يقدمها غير المحامين.
    (d) Enact legislation to recognize the role of non-lawyers and paralegals and to clarify their duties; UN (د) الاعتراف بدور غير المحامين والمساعدين شبه القانونيين وتوضيح واجباتهم؛
    (d) To encourage non-lawyers, paralegals and victim support agencies to provide basic advice and assistance and to conduct regular observations of trial proceedings; UN (د) تشجيع غير المحامين والمساعدين شبه القانونيين وأجهزة دعم الضحايا على تقديم المشورة والمساعدة الأساسية وعلى القيام بانتظام بتتبع إجراءات المحاكمات؛
    (d) Enact legislation to recognize the role of non-lawyers and paralegals and to clarify their duties; UN (د) الاعتراف بدور غير المحامين والمساعدين شبه القانونيين وتوضيح واجباتهم؛
    (d) To encourage non-lawyers, paralegals and victim support agencies to provide basic advice and assistance and to conduct regular observations of trial proceedings; UN (د) تشجيع غير المحامين والمساعدين شبه القانونيين وأجهزة دعم الضحايا على تقديم المشورة والمساعدة الأساسية وعلى القيام بانتظام بتتبع إجراءات المحاكمات؛
    Justices of the peace, mostly non-lawyers selected from the community in which they work, have utilized informal, equity-based approaches to resolving non-criminal disputes compatible with indigenous law and cultural practices. UN ويستفيد قضاة السلام، ومعظمهم من غير المحامين الذين يتم اختيارهم من المجتمع المحلي الذي يعملون فيه، من النُهج غير الرسمية القائمة على العدل في حل المنازعات غير الجنائية التي تتفق مع القوانين والممارسات الثقافية الأصلية.
    Furthermore, these seminars and workshops invite both lawyers and non-lawyers in which the non-lawyers are exposed to the importance of using lawyers not only at every stage but from the initiation of the borrowing process, and the lawyers are exposed to economic and financial elements of the borrowing process. UN وعلاوة على ذلك فإن هذه الحلقات الدراسية وحلقات العمل تدعو إليها المحامين وغير المحامين على حد سواء حيث يتعرف غير المحامين على أهمية استخدام المحامين ليس فقط في كل مرحلة من المراحل ولكن أيضا منذ الشروع في عملية الاقتراض، بينما يتعرف المحامون على العناصر الاقتصادية والمالية لعملية الاقتراض.
    3.2.5 Finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation UN 3-2-5 قيام فريق العمل بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لتنسيق نظامي العدالة النظامي والتقليدي بشأن غير المحامين وعرضها على حكومة ليبريا لإجراء الاستعراض التشريعي وسن تشريع بشأنها
    65. Where there is a shortage of qualified lawyers, the provision of legal aid services may also include non-lawyers or paralegals. UN 65 - وإذا كان هناك نقص في عدد المحامين المؤهلين، يجوز أيضاً أن تشمل جهات تقديم خدمات المساعدة القانونية غير المحامين أو المساعدين القانونيين.
    Increase in the number of non-lawyers trained (2010/11: 30; 2011/12: 100) UN حدوث زيادة في عدد المتدربين من غير المحامين (2010-2011: 30؛ 2011-2012: 100)
    Where there is a shortage of qualified lawyers, the provision of legal aid services may also include non-lawyers or paralegals. UN 66- وإذا كان هناك نقص في عدد المحامين المؤهلين، يجوز أيضاً أن تشمل جهات تقديم خدمات المساعدة القانونية غير المحامين والمساعدين القانونيين.
    City solicitors were not trained, since the Government intends to develop a long-term training course for city solicitors similar to that developed for non-lawyer magistrates. UN ولم يتلق محامو المدن التدريب نظرا لاعتزام الحكومة تنظيم دورة تدريبية طويلة الأجل لهم مماثلة للدورة التي نظمتها للموظفين القضائيين غير المحامين.
    Furthermore, 61 non-lawyer magistrates graduated from the Judicial Institute's Professional Magistrates Training Programme in June, which should increase the efficiency of the criminal justice system, especially in rural areas. UN وعلاوة على ذلك، تخرَّج في حزيران/يونيه 61 قاضياً من غير المحامين من برنامج تدريب القضاة المحترفين التابع للمعهد القضائي، مما من شأنه أن يزيد كفاءة نظام العدالة الجنائية ولا سيما في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد