ويكيبيديا

    "غير المدعومة بمستندات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unsupported
        
    We were informed that the unsupported bank balances were old reconciling items which have been carried forward since 2005. UN وأُبلغنا أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بمستندات هي عبارة عن بنود تسويات قديمة مدوَّرة منذ عام 2005.
    Total expenditure that was unsupported decreased from $6.05 million in 2010 to $2.7 million in 2011. UN وانخفض إجمالي النفقات غير المدعومة بمستندات من 6.05 ملايين دولار في عام 2010 إلى 2.7 مليون دولار في عام 2011.
    unsupported NEX audit expenditures Deterioration UN نفقات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني غير المدعومة بمستندات
    In addition, management engaged the concerned implementing partners and UNFPA business units to ensure that corrective actions are implemented to address the control issues related to the unsupported expenditures. UN وإضافة إلى ذلك، أشركت الإدارة الشركاء المنفذين المعنيين ووحدات العمل المعنية بالصندوق لكفالة اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة لمعالجة مسائل المراقبة ذات الصلة بالنفقات غير المدعومة بمستندات.
    The total amount of unsupported expenditure was not material in the context of the financial statements, and as a result the Board is able to remove its previous modification of its report relating to national implementation. 8. Harmonized approach to cash transfers UN ولا يكتسي المبلغ الإجمالي للنفقات غير المدعومة بمستندات أهمية ذات شأن في سياق البيانات المالية. ولذا فإن المجلس قادر على إزالة تعديله السابق الذي ورد في تقريره المتعلق بالتنفيذ الوطني.
    Furthermore, efforts are under way to clear the 2010 unsupported expenditures by either obtaining appropriate supporting documentation or a refund of the funds advanced from the concerned implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، يجري بذل جهود لإجازة النفقات غير المدعومة بمستندات إما بالحصول على المستندات المناسبة التي تدعمها أو باسترداد الأموال المقدمة كسلف من الشركاء المنفذين المعنيين.
    However, there was a similar level of unsupported expenditure as in 2007, and an increase in the number of reports that were missing or received late. UN بيد أن هناك مقداراً مماثلاً من النفقات غير المدعومة بمستندات في عام 2007، وزيادة في عدد التقارير المفقودة أو الواردة بعد الأوان.
    unsupported NEX audit expenditures UN نفقات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني غير المدعومة بمستندات()
    As at 10 February 2012, management had engaged the concerned implementing partners to ensure that corrective actions are implemented to address the issues that could result in unsupported expenditures going forward. UN وحتى 10 شباط/فبراير 2012، تعاونت الإدارة مع الشركاء المنفذين المعنيين لضمان تنفيذ الإجراءات التصحيحية لمعالجة المسائل التي يمكن أن ينتج عنها استمرار النفقات غير المدعومة بمستندات.
    The proportion of audited expenditures that was unsupported dropped dramatically ̶ from 3.6 per cent (with a financial impact of $6 million), to 0.93 per cent (with a financial impact of $1.48 million). UN وانخفضت بشدة نسبة النفقات غير المدعومة بمستندات التي جرت مراجعتها - من 3.6 في المائة (بأثر مالي قدره 6 ملايين دولار)، إلى 0.93 في المائة (بأثر مالي قدره 1.48 مليون دولار).
    32. During 2011 and 2012, management undertook significant efforts to clear the 2010 and 2011 NEX audit unsupported expenditures by obtaining from the concerned implementing partners, either appropriate supporting documentation or the reimbursement of the funds advanced. UN 32 - وأثناء عامي 2011 و 2012 بذلت الإدارة جهوداً كبيرة لتصفية النفقات غير المدعومة بمستندات التي كشفت عنها مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في عامي 2010 و 2011 إما بالحصول من الشركاء المنفذين المعنيين على مستندات مؤيدة مناسبة أو استرداد المبالغ التي قُدمت لهم كسلف.
    22. The increase in the amount of unsupported expenditures reflected in table 2 is a result of a more consistent and focused audit approach, and should not be construed as a representation of weaknesses in the NEX audit process. UN 22 - وحدثت الزيادة في كمية النفقات غير المدعومة بمستندات الواردة في الجدول 2 نتيجة لاتباع نهج أكثر اتساقا وتركيزا لمراجعة الحسابات، وينبغي ألا تفسر على أنها تمثل أوجه ضعف في عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    (b) Work with the United Nations Office at Nairobi to investigate all unsupported balances within its ledgers, and takes steps to cleanse the ledgers of those balances through appropriate write-offs; UN (ب) العمل مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للتحقيق في جميع الأرصدة غير المدعومة بمستندات المسجلة في دفاتر الموئل، واتخاذ خطوات لإزالة تلك الأرصدة من الدفاتر من خلال عملية شطب مناسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد