ويكيبيديا

    "غير المرتبطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not associated with
        
    • not tied to
        
    • unrelated to
        
    • not related to
        
    • that are not linked to the
        
    • not attached to a
        
    That outcome both rewards the use of violence and violates the rights of those not associated with armed movements. UN وتمثل هذه النتيجة مكافأة لاستخدام العنف وأيضا انتهاكا لحقوق الجماعات غير المرتبطة بالتحركات المسلحة.
    That innovation encompasses the work of both formal science and technology enterprises and the informal, grass-roots ideas and inventions of people not associated with official institutions. UN ويشمل هذا الابتكار عمل مشاريع العلم والتكنولوجيا الرسمية، والأفكار الشعبية غير الرسمية على حد سواء، وابتكارات الشعوب غير المرتبطة بمؤسسات رسمية.
    To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادات أو التخفيضات في التكاليف التي تعزى إلى التغييرات في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملة أو التسويات السنوية للتضخم.
    3. To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN 3 - تُضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغييرات الحجم الزيادة أو النقص في التكاليف نتيجة لتغيير الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملات أو بتسويات التضخم السنوية.
    There are also issues of piracy unrelated to the Internet. UN وهناك أيضاً قضايا القرصنة غير المرتبطة بالإنترنت.
    The Committee also recommends approval of the other non-post resources, which are not related to the general temporary assistance positions. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد الأخرى غير المرتبطة بالوظائف، والتي لا تتصل بوظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    (ii) To identify alternative processes that are not linked to the production of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs; UN ' 2` لتحديد العمليات البديلة غير المرتبطة بإنتاج نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة ؛
    :: Creation of units in those ministries and bodies not attached to a ministry in which such units have not yet been created; UN - استحداث وحدات في الوزارات والجهات غير المرتبطة بوزارة ممن لم تنشأ حتى الآن هذه الوحدات فيها.
    Recommendation for reimbursement of minor equipment, spare parts and consumables not associated with major equipment to be made on a troop strength basis. UN توصية بأن يجري سداد تكاليف المعدات الصغيرة وقطع الغيار والمواد الاستهلاكية غير المرتبطة بالمعدات الرئيسية على أساس حجم القوة.
    18. Self-sustainment costs relate to minor equipment items and consumables not associated with major equipment, which under the current method are subject to detailed survey and accountability procedures. UN ١٨ - تتعلق تكاليف الاكتفاء الذاتي بأصناف المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة غير المرتبطة بالمعدات الرئيسية، والتي تخضع وفقا للطريقة الحالية إلى إجراءات معاينة ومحاسبة مفصلة.
    In doing so, it is necessary to ensure that such assistance will promote full reintegration of LRA ex-combatants into the communities of return and not alienate them further by privileging them over other vulnerable groups not associated with the fighting forces. UN ولدى القيام بذلك، من الضروري أن تكفل هذه المساعدة تعزيز إعادة الإدماج الكامل لمحاربي جيش الرب للمقاومة السابقين في المجتمعات المحلية التي سيعودون إليها، وعدم زيادة اغترابهم من خلال تمييزهم على الفئات الضعيفة الأخرى غير المرتبطة بالقوى المحاربة.
    At present, 161,995 women work under different types of ownership arrangements: some are in different types of cooperatives; others work independently on land received in usufruct; some are independent farmers not associated with cooperatives; some are own-account workers, usually in urban areas; and others work in branches, associations and private foundations. UN وتعمل 995 161 امرأة، في الواقع في أنشطة مختلفة تقوم بها لحسابها الخاص ومنها، في التعاونيات بأشكال مختلفة، والأنشطة الخاصة للانتفاع بالأراضي، والأنشطة الريفية المستقلة غير المرتبطة بالتعاونيات، والعاملات لحسابهن الخاص، في المناطق الحضرية عامة، والعاملات في فروع الشركات والمؤسسات الخاصة.
    50. It was also noted that while humanitarian non-governmental organizations not associated with the United Nations should also benefit from legal protection, such an endeavour fell outside the scope of the 1994 Convention and equally outside the mandate of the Ad Hoc Committee. UN 50 - وأشير إلى أن المنظمات غير الحكومية الإنسانية غير المرتبطة بالأمم المتحدة وإن كان ينبغي أن تستفيد أيضا من الحماية القانونية، فإن ذلك المسعى يقع خارج نطاق اتفاقية عام 1994 وبالتالي فهو خارج عن نطاق ولاية اللجنة المخصصة.
    54. At the subregional and country levels, United Nations information centres maintain important relations with non-governmental organizations not associated with the Department. UN ٤٥ - وعلى الصعيدين دون الاقليمي والقطري، تقيم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام علاقات هامة مع المنظمات غير الحكومية غير المرتبطة برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادات أو التخفيضات في التكاليف التي تعزى إلى التغييرات في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملة أو التسويات السنوية للتضخم.
    Various cost adjustments: Cost increases/decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN التسويات المختلفة للتكاليف: الزيادة/النقصان في التكاليف بسبب تغير الأسعار أو الظروف، غير المرتبطة بالتسويات السنوية لهذه الأسعار أو التضخم.
    3. Cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments are added to the approved appropriations and volume changes. UN 3 - يضاف ما يحدث من زيادة أو نقصان في التكلفة بسبب التغيرات في الأسعار وفي الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغيرات الحجم.
    To the approved appropriations and volume changes are added cost increases or decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN 8 - تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادات أو التخفيضات في التكاليف التي تعزى إلى التغييرات في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملة أو التسويات السنوية للتضخم.
    The Blue Box payments definition has been broadened in the Framework to encompass direct payments unrelated to current production if no production is required, in addition to direct payments that are tied to the production-limiting programmes. UN ووُسع تعريف مدفوعات الصندوق الأزرق في سياق الإطار، وبات يشمل المدفوعات المباشرة غير المرتبطة بالإنتاج الحالي إذا لم يقتض الأمر إنتاجاً، علاوة على المدفوعات المباشرة المرتبطة ببرامج الحد من الإنتاج.
    On the other hand, the United States has no less need than anyone else for confidence that facilities unrelated to the scope of this treaty will not be subject to unwarranted scrutiny. UN ومن ناحية أخرى، فإن الولايات المتحدة ليست أقل من أي طرف آخر في حاجتها الى الثقة في أن المرافق غير المرتبطة بنطاق هذه المعاهدة لن تكون عرضة لعملية تفحص لا مبرر لها.
    In cases not related to trafficking in human beings, " Astra " intervened by providing contacts and logistic support. UN وتدخلت منظمة " أسترا " في الحالات غير المرتبطة بالاتجار بالبشر عن طريق توفير عناوين الاتصال والدعم اللوجستي.
    Governments must prevent violations of women's rights by using the same standards of fairness that they used with regard to crimes not related to women. UN وعلى الحكومات أن تمنع انتهاكات حقوق المرأة باستخدام نفس معايير العدالة التي تطبقها فيما يتعلق بالجرائم غير المرتبطة بالمرأة.
    (ii) To identify alternative processes that are not linked to the production of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs; UN ' 2` لتحديد العمليات البديلة غير المرتبطة بإنتاج نفايات تتكون من، تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة ؛
    :: Creation of gender units in ministries and bodies not attached to a ministry; UN - إنشاء وحدات (النوع الاجتماعي) في دواوين الوزارات والجهات غير المرتبطة بوزارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد