ويكيبيديا

    "غير المسددة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outstanding at
        
    • outstanding as at
        
    • unpaid as at
        
    • of unpaid
        
    • of outstanding
        
    • s outstanding
        
    • outstanding in
        
    • in unpaid
        
    • the unpaid
        
    Annex I shows the contributions outstanding at the end of 1997. UN ويبين المرفق اﻷول الاشتراكات غير المسددة في نهاية عام ١٩٩٧.
    However, approximately 80 per cent of the amount outstanding at the end of 2011 had been owed by nine Member States. UN غير أن حوالي 80 في المائة من المبالغ غير المسددة في نهاية عام 2011 هي مبالغ مستحقة على تسع دول أعضاء.
    outstanding as at UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Schedule 21.4 United Nations Interim Force in Lebanon: assessed contributions unpaid as at 31 December 1993 . 74 UN الجدول ٢١ - ٤ قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان: الاشتراكات المقررة غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    The balance of unpaid contributions with respect to the 2000 budget is $663,724. UN وبلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة في ميزانية عام 2000، 724 663 دولارا.
    Annex 9, subsection 19 Presence of a significant number of outstanding cheques in each bank account aggregating to $6.8 million. UN وجود عدد كبير من الشيكات غير المسددة في كل حساب من الحسابات المصرفية يصل مجموعها إلى 6.8 ملايين دولار.
    The table below show the value of financial assets outstanding at year-end based on the IPSAS classifications adopted by UNCDF: UN ويبين الجدول الوارد أدناه قيمة الأصول المالية غير المسددة في نهاية السنة بناء على تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي اعتمدها الصندوق.
    The table below shows the value of financial liabilities outstanding at year-end based on the IPSAS classifications adopted by UNCDF. Other financial liabilities UN ويبين الجدول الوارد أدناه قيمة الخصوم المالية غير المسددة في نهاية السنة بناء على تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي اعتمدها الصندوق.
    outstanding at 31 December UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    outstanding at 31 December UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ ديسمبر
    outstanding at 31 December UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ ديسمبر
    outstanding as at 31 December UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    outstanding as at 31 December UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    outstanding as at 31 December UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ ديسمبر
    Schedule 23.5 United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission: assessed contributions unpaid as at 31 December 1993 98 UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت: جدول الاشتراكات المقررة غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Schedule 27.2 United Nations Military Liaison Team in Cambodia: assessed contributions unpaid as at 31 December 1993 135 UN فريق اﻷمم المتحدة للاتصــال العسكري في كمبوديا: جــدول الاشتراكات المقرر غير المسددة في ٣١ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    This is the highest level of unpaid assessments in the Tribunals' history. UN ويمثل مستوى المبالغ غير المسددة لهذه السنة أعلى مستوى بلغته الأنصبة غير المسددة في تاريخ المحكمتين.
    An allowance is established when there is objective evidence, based on a review of outstanding amounts at the reporting date, that UN-Women will not be able to collect all amounts due according to the original terms of the receivable. UN ويُنشَأ المخصص حين يتوافر دليل موضوعي، مبني على استعراض المبالغ غير المسددة في تاريخ الإبلاغ، على أن الهيئة لن تتمكن من تحصيل كافة المبالغ المستحقة وفقاً للآجال الأصلية للمبالغ المستحقة القبض.
    It would reduce Georgia's outstanding assessed contributions at the end of 2013 to its total assessments for the period from 2006 to 2013 minus $493,048. UN وسيخفض هذا اشتراكات جورجيا المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 إلى مجموع الأنصبة المقررة عليها عن الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2013 ناقصا مبلغ 048 493 دولارا.
    67. UN-Women disclosed the total liabilities outstanding in the notes to the financial statement. UN 67 - وكشفت الهيئة عن مجموع الالتزامات غير المسددة في الملاحظات على البيان المالي.
    In addition, the decrease in unpaid balances for closed missions was due mainly to the receipt of unpaid assessments for recently closed missions. UN وإضافة إلى ذلك، يرجع انخفاض الأرصدة غير المسددة في البعثات المنتهية أساساً إلى استلام الأنصبة المقررة غير المسددة عن البعثات التي أُغلقت في الآونة الأخيرة.
    In addition, the issue of the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia must be resolved in a timely manner. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي حل مسألة الاشتراكات المقررة ليوغوسلافيا السابقة غير المسددة في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد