ويكيبيديا

    "غير المسددة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outstanding from
        
    • of outstanding
        
    • the unpaid
        
    • outstanding of
        
    • in unpaid
        
    • the outstanding
        
    Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle UN المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض
    Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle UN المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض
    Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle UN المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض
    (ii) Increased value of outstanding balance on women's loans UN ' 2` زيادة قيمة الأرصدة غير المسددة من القروض التي حصلت عليها النساء
    In that connection, the Secretary-General's note provided updated information on the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia with a view to assisting the Assembly in its further consideration of the question. UN وفي هذا الصدد، وفّرت مذكرة الأمين العام معلومات مستكملة عن الأنصبة المقررة غير المسددة من جانب يوغوسلافيا السابقة، بهدف مساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في هذه المسألة.
    5.5 For the Microfinance Department, the provision for doubtful loans is based on an " aged portfolio at-risk report " (see below), which is applied to the total amount outstanding of each loan. UN 5-5 وبالنسبة لإدارة التمويل البالغ الصغر، تحسب مخصصات القروض المشكوك في إمكانية تحصيلها على أساس " تقرير التحليل الزمني لتقادم رصيد الحافظة المعرض للخطر " (انظر أدناه)، الذي يُطبق على إجمالي المبالغ غير المسددة من كل قرض.
    (iii) Due from United Nations agencies reflects balances for unrecovered inter-office vouchers, amounts outstanding from UNDP and the United Nations Office at Geneva; UN ' ٣ ' المبالغ المستحقة من وكالات اﻷمم المتحدة: تبين أرصدة قسائم المعاملات الداخلية التي لم تسترد، والمبالغ غير المسددة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    49. The Board recommends that UNRWA take steps to recover the amounts outstanding from donors and reimburse the General Fund the amount of $11.2 million spent on the Gaza General Hospital project. UN ٤٩ - يوصي المجلس بأن تتخذ اﻷونروا خطوات للحصول على المبالغ غير المسددة من الجهات المانحة ولرد المبلغ الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام وقدره ١١,٢ مليون دولار إلى الصندوق العام. عقود المشاريع
    The Board recommended that the Fund secretariat implement improved controls and procedures to ensure that amounts outstanding from the estates of deceased beneficiaries are recovered in a timely manner and establish a policy on the accounting treatment of long outstanding amounts that are not recoverable. UN وأوصى المجلس بأن تقوم أمانة الصندوق بتنفيذ ضوابط وإجراءات محسنة لضمان تحصيل المبالغ غير المسددة من تركات المستفيدين المتوفين بسرعة ووضع سياسة بشأن المعالجة المحاسبية للمبالغ المستحقة لفترة طويلة غير القابلة للتحصيل.
    Full provision is made for contributions outstanding from prior bienniums of Euro104,572,877 as at 31 December 2003. UN وأدرج التزام احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة من فترات السنتين الماضية، وقد بلغت 877 572 104 يورو في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    The total assessed contributions outstanding from Member States decreased by approximately 14 per cent, from $1.25 billion in 2001/02 to $1.08 billion for the financial period under review. UN وانخفض حجم الاشتراكات الاجمالية المستحقة غير المسددة من جانب الدول الأعضاء بنسبة 14 في المائة من 1.25 بليون دولار في الفترة 2001-2002 إلى 1.08 بليون دولار للفترة المالية المشمولة بالاستعراض.
    Full provision is made for contributions outstanding from prior years of Euro110,666,788 as at 31 December 2004. UN وأُدرج قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة من السنة الماضية التي بلغت 788 666 110 يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    28. Contributions outstanding from member States for prior periods (1998-2013) amount to $283,731. UN 28 - وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الدول الأعضاء عن فترات سابقة (1998-2013) مبلغ 731 283 دولارا.
    23. Contributions outstanding from members for prior periods (1998-2010) totalled $246,256. UN 23 - وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الدول الأعضاء عن فترات سابقة (1998-2010) مبلغ 256 246 دولارا.
    30. Contributions outstanding from member States for prior periods (1998-2012) amount to $382,386. UN 30 - وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الدول الأعضاء عن فترات سابقة (1998-2012) مبلغ 386 382 دولارا.
    (d) UNRWA should take steps to recover the amounts outstanding from donors and reimburse the General Fund the amount of $11.2 million spent on the Gaza General Hospital project. UN )د( ينبغي أن تتخذ الوكالة خطوات للحصول على المبالغ غير المسددة من المانحين ولرد المبلغ الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام وقدره ١١,٢ مليون دولار إلى الصندوق العام.
    (ii) Increased value of outstanding balance on women's loans UN ' 2` زيادة قيمة الأرصدة غير المسددة من القروض التي حصلت عليها النساء
    The other partially implemented recommendation pertained to the increasing amount of outstanding assessed contributions from Member States. UN وتتعلق التوصية الأخرى المنفذة جزئيا بزيادة مبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة من الدول الأعضاء.
    (ii) Increased value of outstanding balance on women's loans UN ' 2` زيادة قيمة الأرصدة غير المسددة من القروض التي حصلت عليها النساء
    Resolution 63/249 was adopted by the United Nations General Assembly on 24 December 2008, regarding the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia. UN وفي24 كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 63/249 بشأن المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    5.5 For the Microfinance Department, the provision for doubtful loans is based on an " aged portfolio at-risk report " (see below), which is applied to the total amount outstanding of each loan. UN 5-5 وبالنسبة لإدارة التمويل البالغ الصغر، تحسب مخصصات القروض المشكوك في إمكانية تحصيلها على أساس " تقرير التحليل الزمني لتقادم رصيد الحافظة المعرض للخطر " (انظر أدناه)، الذي يُطبق على إجمالي المبالغ غير المسددة من كل قرض.
    That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A; UN ولا يشمل ذلك المبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة من جانب الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981 البالغة 36 مليون دولار، والتي جرى تحويلها إلى حساب خاص عملاً بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف؛
    Moreover, ... implementing such an increase prior to the resolution of the Organization's financial difficulties could lead to a worsening of the situation, since the outstanding obligations of certain Member States might even increase as a result. UN فإن إحداث هذه الزيادة قبل تسوية الصعوبات المالية للمنظمة يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة، نظرا ﻷن الاشتراكات غير المسددة من قبل بعض الدول اﻷعضاء قد تزداد أيضا نتيجة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد