ويكيبيديا

    "غير المشروع بالمخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit drug
        
    • illegal drug
        
    • illicit drugs
        
    • illegal drugs
        
    • illicit narcotics
        
    • illicit drug-trafficking
        
    • illegal narcotics
        
    • and drug
        
    • drug trafficking
        
    Report of the Secretary-General on transnational organized crime and illicit drug trafficking in West Africa and the Sahel region UN تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    I should now like to suggest several measures that Member States might take to turn the tide against illegal drug trafficking. UN وأود اﻵن أن اقترح عدة تدابير قد تتخذها الدول اﻷعضاء بحيث ينقلب الحال لغير صالح الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    :: Assist in the establishment of a transnational crime unit to combat illicit drug trafficking and organized crime UN :: المساعدة في إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقَـين الأدنى والأوسط
    Armed conflicts and political instability in various countries and regions create favourable conditions for illicit drug trafficking. UN فالصراعات المسلحة والاضطرابات السياسية في مختلف البلدان والمناطق تهيئ الظروف المؤاتية للاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. UN ويناقش التقرير أيضا صناعة النقل البحري، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة.
    Membership of the Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Examples of this are terrorism, the illicit drug traffic and even, though to a lesser extent, ordinary criminality. UN ومن اﻷمثلة على ذلك اﻹرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات وحتى، وإن كان بقدر أقل، الجريمة العادية.
    Working languages of the Subcommission on illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لغات عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Stern measures had been applied to illicit drug traffickers. UN وطُبقت تدابير صارمة على اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Latvia is becoming increasingly vulnerable to illicit drug trade. UN ويتزايــد تأثــر لاتفيا اﻵن بالاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Indeed, the extent of illicit drug and narcotic trafficking is such that Governments today feel powerless to control it by themselves. UN والواقع أن نطاق الاتجار غير المشروع بالمخدرات بلغ شأنا كبيرا بحيث تقف الحكومات أمامه اليوم عاجزة عن مكافحته بنفسها.
    World situation with regard to illicit drug trafficking: report of the Secretariat UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات : تقرير اﻷمانة
    It is no secret that today illegal drug trafficking has become one of the major sources of financing for international terrorism. UN وليس سرا أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات اليوم أصبح أحد المصادر الرئيسية لتمويل الإرهاب الدولي.
    The Bolivian Government and people are seriously and firmly committed to international efforts to combat illicit drugs. UN إن بوليفيا حكومة وشعبا ملتزمة التزاما جادا وصارما بالجهود الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The devices that engendered globalization also facilitated trade in non—products, such as illegal drugs. UN وأشار إلى أن الوسائل التي أوجدت العولمة قد يسرت أيضا التجارة في سلع غير منتجة، مثل الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    We therefore believe that international cooperation is the main means of combating illicit narcotics trafficking. UN لذلك نعتقد أن التعاون الدولي هو السبيل الرئيسي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The Council expressed its concern over emerging threats to security in West Africa, notably terrorist activities in the Sahel band, maritime insecurity in the Gulf of Guinea, and illicit drug-trafficking. UN وأعرب المجلس عن قلقه بشأن التهديدات الناشئة في غرب أفريقيا، لا سيما الأنشطة الإرهابية في شريط الساحل، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Unchecked criminality, outbreaks of factional fighting and activities surrounding the illegal narcotics trade have all had a negative impact on security. UN فعدم كبح الإجرام واندلاع عمليات القتال بين الفصائل، والأنشطة المحيطة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات تؤثر جميعها سلبا على الأمن.
    Algeria reported that a nationwide long-term awareness-raising programme was being implemented within the framework of the National Plan for Preventing and Combating illicit drug Trafficking and drug Addiction, involving all sectors of society. UN وأبلغت الجزائر أنه يجري تنفيذ برنامج طويل الأمد للتوعية على الصعيد الوطني في إطار الخطة الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإدمانها ومكافحتهما، وتشارك في هذا البرنامج جميع قطاعات المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد