ويكيبيديا

    "غير الممتثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not in compliance
        
    • non-compliant
        
    • non-complying
        
    • noncompliance
        
    The Party not in compliance under paragraph 1 above, shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a quarterly basis. UN 3- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 5 above, shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis. UN 7- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه تقريراً مرحلياً إلى فرع الإنفاذ عن تنفيذ خطة عمل الامتثال على أساس سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above, shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a quarterly basis. UN 3- يقدم الطرف المعني غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    In addition, the non-compliant entity may receive a public or private reprimand. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعرض الكيان غير الممتثل لتوبيخ علني أو خاص.
    (g) Recommending that a non-compliant situation be [remedied][addressed]by the noncompliant Party. UN (ز) توصية الطرف غير الممتثل [بعلاج] [بالتصدي] لحالة عدم الامتثال.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a regular basis. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a regular basis. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above shall submit to the enforcement branch progress reports on the implementation of the plan on a regular basis. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    The Party not in compliance under paragraph 5 above shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 5 above, shall, within three months after the determination of noncompliance or such other period that the enforcement branch considers appropriate, submit to the enforcement branch for review and assessment a compliance action plan that includes: UN 6- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر بعد قرار عدم الامتثال أو خلال فترة أخرى يرى فرع الإنفاذ أنها مناسبة، بتقديم خطة عمل يعرضها على فرع الإنفاذ لكي يستعرضها ويقيِّمها وتشمل ما يلي:
    The Party not in compliance under paragraph 5 above, shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 5 above shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 5 above shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    The Party not in compliance under paragraph 1 above, shall, within three months after the determination of non-compliance or such other period that the enforcement branch considers appropriate, submit to the enforcement branch for review and assessment a plan that includes: UN 2- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من صدور قرار عدم الامتثال أو في غضون فترة أخرى يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بعرض خطة على فرع الإنفاذ ليستعرضها ويقيِّمها، وتتضمن هذه الخطة ما يلي:
    Among the actions that must be taken by the non-compliant party was the full implementation of the IAEA Additional Protocol. UN ومن بين الإجراءات التي ينبغي اتخاذها من جانب الطرف غير الممتثل هو التنفيذ الكامل للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Among the actions that must be taken by the non-compliant party was the full implementation of the IAEA Additional Protocol. UN ومن بين الإجراءات التي ينبغي اتخاذها من جانب الطرف غير الممتثل هو التنفيذ الكامل للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    38. Non-compliance with NPT articles I, II, and III should lead, at a minimum, to a halt in nuclear cooperation with a non-compliant Party, whether bilaterally or through the IAEA. UN 38 - وينبغي أن يؤدي عدم الامتثال للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، على أقل تقدير، إلى وقف التعاون النووي مع الطرف غير الممتثل سواء على صعيد ثنائي أو عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (g) Recommending that a non-compliant situation be addressed by the noncompliant Party with the aim of resolving the situation. UN (ز) توصية الطرف غير الممتثل بعلاج حالة عدم الامتثال بغية تسوية الحالة.
    the invitation of the non-compliant Party to appear before the Meeting of State Parties and outline the action it will take to bring itself into compliance and report back to the next Meeting on its progress. UN - دعوة الطرف غير الممتثل إلى المثول أمام اجتماع الدول الأطراف وبيان الإجراء الذي سيتخذه من أجل الامتثال والعودة مجدداً إلى حضور الاجتماع المقبل وتقديم تقرير عن تقدمه في ذلك المجال.
    (g) Recommending that a non-compliant situation be addressed by the noncompliant Party with the aim of resolving the situation. UN (ز) توصية الطرف غير الممتثل بالتصدي، لحالة عدم الامتثال بهدف إنهاء هذه الحالة.
    This highlights the need to be especially vigilant of sub-standard practices as the non-complying operator will be able to derive an even greater commercial advantage over the quality shipowner of the future. UN وهذا يبرز الحاجة إلى توخي يقظة خاصة بشأن الممارسات غير المستوفية للمعايير إذ أن مشغِّل السفينة غير الممتثل سيكون بمقدوره تحقيق منفعة تجارية أكبر من المنفعة التي يحققها مالك السفينة ذو النوعية الجيدة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد