ويكيبيديا

    "غير المموَّلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unfunded
        
    • that are not funded
        
    A United Nations system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN والسعي جار لإيجاد حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    A United Nations system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN والسعي جار لإيجاد حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    A United Nations system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN والسعي جار لإيجاد حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    Par. 40 and 41 A UN system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN يجري السعي للوصول إلى حل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund (BC); organize donor meetings. UN توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تنظيم اجتماعات للمانحين
    Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund. UN جمع الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    A United Nations system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN والسعي جار لإيجاد حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    A United Nations system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN والسعي جار لإيجاد حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    Adjustment for unfunded end-of-service liabilities UN تسوية لالتزامات نهاية الخدمة غير المموَّلة
    The funds will be used for the most critical, unfunded operational priorities of the response, with their allocation decided by the Special Envoy in collaboration with an advisory committee. UN وستُستخدم هذه الأموال لإنجاز أهم الأولويات التشغيلية غير المموَّلة في سياق التصدي للفيروس، حيث يقرر المبعوث الخاص توزيعها بالتعاون مع لجنة استشارية.
    This is due to the Centre's unfunded end-of-service and post-retirement staff liabilities of some $62.1 million, which are not fully offset by surpluses in other funds. UN ويُعزى ذلك إلى الالتزامات غير المموَّلة المتعلقة بنهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد، التي تقدَّر بمبلغ 62.1 مليون دولار، والتي لا تقابلها بالكامل فوائض في الصناديق الأخرى.
    The PUI allows contributors to support unfunded projects that have been developed and prioritized by the IAEA in consultation with IAEA Member States. UN وتتيح مبادرةُ الاستخدامات السلمية للمساهمين أن يقدموا الدعم للمشاريع غير المموَّلة التي وضعتها الوكالة الدولية وأولتها الأولوية بالتشاور مع الدول الأعضاء في الوكالة.
    However, the budgeting methodology of the UN System as a whole remained on modified cash basis and no system-wide solution has been promulgated yet in respect of the unfunded post-employment benefit liabilities. UN مع أنَّ المنهجية الميزانية في منظومة الأمم المتحدة ما زالت قائمة على أساس نقدي معدّل، ولم يصدر حل على نطاق المنظومة بعدُ بشأن الخصوم غير المموَّلة لاستحقاقات ما بعد العمل.
    86. In response to a question from one delegation, the Deputy Executive Director for Management briefly explained the issue of unfunded positions. UN 86 - وقدم نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، في رده على سؤال من أحد الوفود، شرحا وجيزا لمسألة الوظائف غير المموَّلة.
    86. In response to a question from one delegation, the Deputy Executive Director for Management briefly explained the issue of unfunded positions. UN 86 - وقدم نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، في رده على سؤال من أحد الوفود، شرحا وجيزا لمسألة الوظائف غير المموَّلة.
    (e) unfunded after-service health insurance and other staff benefit liabilities UN (هـ) الالتزامـــات غير المموَّلة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى
    57. The Administration's unfunded end-of-service benefit liability has risen by just under 12 per cent from $3.2 billion to $3.6 billion. UN 57 - زادت التزامات استحقاقات نهاية الخدمة غير المموَّلة التي تتحملها الإدارة بما يقل قليلا عن 12 في المائة من 3.2 بلايين دولار إلى 3.6 بلايين دولار.
    Consequently, the closing balance of the special account for programme support costs, i.e. the level of the operating reserve, including reserve for unfunded post-employment benefits of Euro15.5 million, was (Euro2.7) million as compared to the opening balance of Euro5.1 million. UN وعليه، فقد وصل الرصيد الختامي للحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج، أي حجم الاحتياطي التشغيلي، بما في ذلك احتياطي الاستحقاقات غير المموَّلة لما بعد انتهاء الخدمة البالغ 15.5 مليون يورو، إلى 2.7 مليون يورو، مقارنة بالرصيد الافتتاحي البالغ 5.1 ملايين يورو.
    Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund; organize donor meetings UN توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تنظيم اجتماعات للمانحين.
    Facilitate fundraising for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund (BC); provide training and develop tools and strategies on resource mobilization. UN تيسير توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تقديم التدريب ووضع أدوات واستراتيجيات لتعبئة الموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد