ويكيبيديا

    "غير المنتجة للنفط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-oil producing
        
    • non-oil-producing
        
    • non-oil producers
        
    While the challenge for governments of non-oil producing countries is to manage fiscal deficits, governments of oil-producing countries face that of generating and managing fiscal surpluses. UN وكما سنرى، فإن التحدي الذي يواجه حكومات البلدان غير المنتجة للنفط يتمثل في إدارة حالات العجز المالي.
    These changes are occurring against the backdrop of slow economic growth, especially in non-oil producing countries. UN 7 - و تحدث هذه التغييرات مقابل خلفية من النمو والاقتصادي البطيء، وخاصة في البلدان غير المنتجة للنفط.
    In contract, other non-oil producing countries face largest public debt and risk of increased indebtedness, thereby affecting their developmental prospects. UN وفي المقابل، تواجه البلدان الأخرى غير المنتجة للنفط أكبر تضخم في الدين العام وخطر زيادة المديونية، مما يؤثر على آفاقها الإنمائية.
    The recent establishment of the Association of non-oil-producing African Countries (PANPP) was an effort to address that problem. UN والقيام في الآونة الأخيرة بإنشاء رابطة البلدان الأفريقية غير المنتجة للنفط يمثل محاولة لمعالجة تلك المشكلة.
    In this context, non-oil-producing African countries continue to feel the full brunt of the increase in oil prices resulting from speculative practices that we cannot mitigate because they are controlled by the oil oligarchy. UN وفي هذا السياق، تظل البلدان الأفريقية غير المنتجة للنفط تكتوي بشدة بنار ارتفاع أسعار النفط الناجم عن ممارسات المضاربة. ولا يمكننا التخفيف منها لأنها خاضعة لحكم القلة في أسواق النفط.
    Over the two decades 1990-2007, the growth rates of the sixteen non-oil producing countries of West Africa have been quite slow. UN 44- وطوال العقدين 1990- 2007 كانت معدلات النمو جد منخفضة في بلدان غرب أفريقيا غير المنتجة للنفط البالغ عددها 16.
    194. Participants noted the wide disparity in development and energy resources between oil producing and non-oil producing States. UN 194 - ولاحظ المشاركون التباين الشاسع في موارد التنمية والطاقة بين الدول المنتجة للنفط والدول غير المنتجة للنفط.
    Equally, if the current surge in oil prices continues, there is a real risk of further debt accumulation, especially among the low-income non-oil producing countries. UN كذلك إذا استمر الارتفاع الحالي في أسعار النفط، سيكون هناك خطر حقيقي لمزيد من تراكم الديون، لا سيما فيما يتعلق بالبلدان المنخفضة الدخل غير المنتجة للنفط.
    While rising oil prices were key in spurring growth in oil-producing African countries, such trends posed a threat to the growth of non-oil producing African countries. UN وبرغم أن ارتفاع أسعار النفط كان له الدور الرئيسي في النمو الحثيث في البلدان الأفريقية المنتجة للنفط، فإن مثل هذه التوجهات تشكل تهديدا للنمو في البلدان الأفريقية غير المنتجة للنفط.
    46. Over three quarters of the investment flows were directed to oil-exporting countries, although the share of non-oil producing countries has increased in recent years. UN ٦٤ - وكان أكثر من ثلاثة أرباع التدفقات الاستثمارية موجها إلى البلدان المصدرة للنفط، وإن كانت حصة البلدان غير المنتجة للنفط قد ازدادت في السنوات اﻷخيرة.
    47. However, the average share of total investment flows to Africa accounted for by non-oil producing countries increased from 20 per cent during the period 1986-1988 to 28 per cent during 1989-1991. UN ٧٤ - ومع ذلك فإن متوسط حصة البلدان غير المنتجة للنفط من إجمالي التدفقات الاستثمارية اﻹجمالية إلى افريقيا ازدادت من ٢٠ في المائة خلال الفترة ١٩٨٦-١٩٨٨ إلى ٢٨ في المائة خلال الفترة ١٩٨٩-١٩٩١.
    Neither the rich oil countries with small populations nor the poorer and relatively more populated non-oil producing countries and areas in the ESCWA region have been able to internalize the complex chains of economic activities that could have permitted their sustained and autonomous economic development. UN إذ لم تتمكن في منطقة اللجنة البلدان الغنية بالنفط القليلة السكان ولا البلدان والمناطق الأفقر والأكثر سكانا بصورة نسبية غير المنتجة للنفط من استيعاب السلاسل المعقدة للأنشطة الاقتصادية التي كان من الممكن لها أن تسمح بتحقيق التنمية الاقتصادية المستمرة والمستقلة في تلك البلدان.
    Unemployment rates in non-oil producing countries are among the highest in the world, with real wages falling more rapidly than in any other region and the average worker earning no more in real terms than he did in the early 1970s. UN وتصل معدلات البطالة في البلدان غير المنتجة للنفط إلى مستويات تندرج بين المعدلات اﻷعلى في العالم كله، مع انخفاض متسارع في اﻷجور الحقيقية لا يقارن بأي منطقة أخرى، وبقاء متوسط دخل العامل باﻷرقام الحقيقيـــة عنـــد المستوى الـــذي كــان عليه في السبعينات.
    11. On the other hand, many non-oil producing countries and regions will benefit from the relatively low prices of oil and other commodities, and a consequent easing of inflationary pressures. UN 11 - ومن ناحية أخرى، فإن كثيرا من البلدان والمناطق غير المنتجة للنفط ستستفيد من الانخفاض النسبي في أسعار النفط وغيره من السلع الأساسية، وهو ما سيترتب عليه تخفيف الضغوط التضخمية.
    A distinction was made between oil and non-oil producing Middle East/North Africa countries: the former needed to continue government spending and enhance capital markets while the latter should exploit fiscal space as well as monetary policy to the extent possible. UN وتم التمييز بين البلدان المنتجة للنفط والبلدان غير المنتجة للنفط في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، إذ إن البلدان الأولى تحتاج إلى مواصلة الإنفاق الحكومي وتعزيز أسواق رأس المال، بينما ينبغي للبلدان الأخيرة استغلال الحيز المالي والسياسة النقدية إلى أقصى قدر ممكن.
    At Senegal's initiative, non-oil-producing countries have now established an association that we call the Green OPEC, with the aim of protecting our interests. UN وبمبادرة من السنغال، أنشأت البلدان غير المنتجة للنفط رابطة نسميها غرين أوبك، بهدف حماية مصالحنا.
    A number of non-oil-producing countries also continued to record respectable growth rates. UN وواصل عدد من البلدان غير المنتجة للنفط أيضاً تسجيل معدلات نمو معقولة.
    If the international community does not redouble and coordinate its efforts to significantly boost development assistance and market access, it will be nearly impossible for poor, non-oil-producing countries to achieve even the modest goals that we had set for them in 2001 with a view to reducing poverty in the world by half by 2015. UN وإذا لم يضاعف المجتمع الدولي من جهوده ويعمل على تنسيقها كي يعزز بدرجة كبيرة من المساعدة الإنمائية والوصول إلى الأسواق سيكون من المستحيل تقريبا على الفقراء والبلدان غير المنتجة للنفط أن تحقق حتى أبسط الأهداف التي وضعتها في عام 2001 بغية تخفيض الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام 2015.
    Because of the mounting cost of fuel and other imports, many non-oil-producing third world countries had to double or triple their borrowing just to keep their economies functioning at pre-1970 levels. UN وبسبب تزايد تكلفة الوقود وغيره من الواردات، اضطر العديد من بلدان العالم الثالث غير المنتجة للنفط إلى مضاعفة اقتراضها أو زيادته بثلاثة أضعاف لمجرد المحافظة على أداء اقتصاداتها عند المستويات التي كان عليها قبل السبعينات.
    93. Over three quarters of the investment flows were directed towards oil-exporting countries, although the share of non-oil-producing countries has increased in recent years. UN ٩٣ - ووجه ما يزيد عن ثلاثة أرباع التدفقات الاستثمارية نحو البلدان المصدرة للنفط، رغما عن أن حصة البلدان غير المنتجة للنفط قد زادت في السنوات اﻷخيرة.
    This section treats the non-oil-producing countries of the West African sub-region, which includes many of the smallest countries of the continent in terms of both area and population. UN 43- يتناول هذا الفرع البلدان غير المنتجة للنفط في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية التي تضم الكثير من أصغر بلدان القارة سكاناً ومساحة.
    It should be noted that for non-oil producers, growth actually fell between 2004 and 2005, the reverse of what was the case for oil exporters. UN وجدير بالملاحظة أنه بالنسبة للبلدان غير المنتجة للنفط انخفض النمو فعليا بين عامي 2004 و 2005، وهو عكس ما حدث بالنسبة للبلدان المصدرة للنفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد