This includes unexploded ordnance which may contain toxic and dangerous products, which over time may be released into the environment. | UN | وهي تشمل الذخائر غير المنفجرة التي قد تحتوي منتجات سمية وخطرة قد تتسرب إلى البيئة مع مرور الوقت. |
UNMIL is responsible for the destruction of surrendered or recovered arms, ammunition and unexploded ordnance, which is destroyed at the sector level by designated UNMIL explosive ordnance disposal teams. | UN | وتتولى البعثة مسؤولية تدمير الأسلحة والذخيرة والذخائر غير المنفجرة التي سُلمت أو استُردت، وتقوم فرق تابعة للبعثة ومكلّفة بإبطال مفعول الذخيرة المتفجرة بتدميرها على مستوى القطاعات. |
It is believed that the number of mines that are still active in rural areas of Cambodia varies from 4 million to 6 million, not to mention unexploded ordnance from previous conflicts. | UN | ويعتقد أن عدد اﻷلغام التي لا تزال صالحة في المناطق الريفية من كمبوديا يتراوح بين ٤ إلى ٦ ملايين لغم، ناهيك عن الذخائر غير المنفجرة التي خلفتها الصراعات السابقة. |
The overwhelming majority of unexploded ordnance that has created the ERW problem was not wilfully targeted at civilians. | UN | فالأغلبية الساحقة من الذخائر غير المنفجرة التي تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب لم تستهدف المدنيين عمداً. |
The clearance of unexploded ordnance (UXO) dating back to World War I is still ongoing throughout parts of Europe and Central Asia today. | UN | فإزالة الذخائر غير المنفجرة التي يرجع تاريخها إلى الحرب العالمية الأولى هي عملية مستمرة في جميع أنحاء أوروبا وآسيا الوسطى اليوم. |
In-depth damage assessment has yet to be carried out, due to the unexploded ordnance still surrounding the premises of the castle. | UN | وما زال يتعين القيام بتقييم دقيق للأضرار، بسبب الذخائر غير المنفجرة التي ما زالت تحيط بمكان القلعة. |
It also identified, marked and reported mines and unexploded ordnance found during regular patrols on both sides of the berm. | UN | كما حدد مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة التي اكتشفت خلال الدوريات المنظمة على جانبي الجدار الرملي ووضع علامات عليها وأبلغ عنها. |
12. Norway has an unexploded ordnance disposal problem dating back to the Second World War. | UN | ١٢ - تعود مشكلة التخلص من الذخائر غير المنفجرة التي تواجه النرويج إلى فترة الحرب العالمية الثانية. |
The operations of the intervention brigade will undoubtedly increase requests for UNMAS interventions to clear items of unexploded ordnance left over from military operations. | UN | ولا شك أن عمليات لواء التدخل ستزيد الطلب على تدخلات دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل إزالة أصناف الذخائر غير المنفجرة التي خلفتها العمليات العسكرية. |
In that context, it called upon the international community to ensure that Israel provided landmine maps detailing the location of its landmines and unexploded ordnance in South Lebanon, thereby enabling the Lebanese Government to clear those areas and develop them as part of its national development strategy. | UN | وفي هذا السياق، تهيب الإمارات العربية المتحدة بالمجتمع الدولي أن يكفل تقديم إسرائيل خرائط للألغام الأرضية توضح بالتفصيل مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة التي زرعتها في جنوب لبنان حتى تتمكن الحكومة اللبنانية من تطهير تلك المناطق وتنميتها في إطار استراتيجيتها الإنمائية الوطنية. |
MINURSO military observers report unexploded ordnance found during their patrols, which are then removed by Royal Moroccan Army technicians. | UN | فمراقبو البعثة العسكريون يبلغون عن الذخائر غير المنفجرة التي يعثرون عليها خلال دورياتهم فيقوم تقنيو الجيش الملكي المغربي عندئذ بإزالتها. |
There are also significant similarities between the shrapnel remnants and unexploded ordnance examined by the Panel and the bombs it saw stored next to SAF aircraft in Darfur. | UN | كما أن هناك أوجه شبه بين الشظايا والذخائر غير المنفجرة التي عاينها الفريق من جهة، والقنابل التي كانت مخزنةً قرب الطائرات التابعة للقوات المسلحة السودانية في دارفور. |
By equipping explosive sub-munitions of cluster munitions with either of these mechanisms, the number of unexploded sub-munitions that might remain can be reduced. | UN | وبتزويد الذخائر الصغيرة المنفجرة من الذخائر العنقودية بأي من هذه الآليات، يمكن خفض عدد الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي قد تظل قائمة. |
We have proposed consideration of a new Protocol to the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) to address the use and clearance of the wide range of unexploded munitions found in post-conflict settings. | UN | وقد اقترحنا النظر في بروتوكول جديد لاتفاقية عام 1980 المعنية بأسلحة تقليدية معينة، لمعالجة استخدام وتطهير مجموعة واسعة من الذخائر غير المنفجرة التي تكتشف في مواقع ما بعد الصراع. |
This factor will also play a primary role in determining the predominant kind of unexploded ordnance that the parties will be required to neutralize once the military operations are over. | UN | وسيؤدي هذا العنصر دورا رئيسيا أيضا في تحديد النوع الغالب من الذخائر غير المنفجرة التي سيلزم إبطال مفعولها بعد انتهاء العمليات العسكرية. |
Civilian damage inevitably flows from the unexploded submunitions which are the constant legacy of extensive use of submunitions in residential or agricultural areas. | UN | فهناك أضرار مدنية تترتب حتماً على الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي يُخلِّفها دائماً الاستعمال الواسع للذخائر الصغيرة في المناطق السكنية أو الزراعية. |
In the Lao People’s Democratic Republic, UXO LAO, supported by UNDP and UNICEF, continued clearing the unexploded ordnance that contaminates 14 of 17 provinces. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، واصل برنامج لاو الوطني ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة، الذي يدعمه كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، إزالة الذخائر غير المنفجرة التي تلوث ١٤ مقاطعة من أصل ١٧ مقاطعة. |