ويكيبيديا

    "غير حكومية دولية ووطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international and national non-governmental
        
    • international and national nongovernmental
        
    • international and national NGOs
        
    The Ministry of Relief implemented the assistance programme and, with UNHCR, coordinated the technical inputs of several international and national non-governmental organizations. UN ونفذت وزارة الاغاثة برنامج المساعدة ونسقت، مع المفوضية، المساهمات التقنية من عدة منظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    Several agencies work extensively with international and national non-governmental organizations, as part of concerted efforts to change national policies. UN وتعمل عدة وكالات على نطاق واسع مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية في إطار الجهود المتضافرة المبذولة لتغيير السياسات الوطنية.
    Since 2004, a joint initiative to address sexual violence has brought together United Nations agencies, seven governmental ministries, and international and national non-governmental organizations under the leadership of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN فمنذ عام 2004، جمعت مبادرة مشتركة للتصدي للعنف الجنسي بين وكالات الأمم المتحدة وسبع وزارات حكومية ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية تحت قيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    46. The Committee has also been receiving information from international and national nongovernmental organizations on the status of the implementation of economic, social and cultural rights by: UN 46- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    The Ministry of Relief implemented the assistance programme and, with UNHCR, coordinated the technical inputs of several international and national NGOs. UN ونفذت وزارة الاغاثة برنامج المساعدة ونسقت، مع المفوضية، المساهمات التقنية من عدة منظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    international and national non-governmental organizations and other parts of civil society have also been responsible for the creation of education campaigns to prevent trafficking and sensitize communities to the existence of the issue, and in the provision of assistance and support to victims of trafficking. UN وتولت أيضا منظمات غير حكومية دولية ووطنية وأجزاء أخرى من المجتمع المدني مسؤولية شن حملات تثقيفية لمنع الاتجار وتوعية المجتمعات بوجود هذه المشكلة وتقديم مساعدة ودعم إلى ضحايا الاتجار.
    As in other main programme areas, UNICEF works closely in the field and at headquarters with other United Nations-system organizations, the Bretton Woods institutions and international and national non-governmental organizations. UN وكما هو الحال في مجالات البرامج الرئيسية اﻷخرى، تعمل اليونيسيف بشكل وثيق في الميدان وفي المقار مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    A number of United Nations programmes have been implemented in collaboration with international and national non-governmental organizations to address immediate needs, as well as lay the groundwork for rehabilitation and recovery. UN وقد نفذ عدد من برامج اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية لتلبية الاحتياجات الفورية، إلى جانب إرساء اﻷساس اللازم لﻹصلاح واﻹنعاش.
    :: Establishment, in conjunction with UNDP, of a governance advisory network of international and national non-governmental organizations for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects and the conduct of needs assessments in support of local governance UN :: الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء شبكة استشارية لشؤون الحكم تضم منظمات غير حكومية دولية ووطنية لكي تستخدمها السلطات المحلية كمنتدى استشاري لشؤون الحكم يتيح في جملة أمور المساعدة في تحديد المشاريع وتنميتها وإجراء تقييمات للاحتياجات دعما للحكم المحلي
    These field offices have allowed OHCHR to respond to requests for assistance by member States, develop cooperative arrangements with United Nations agencies and programmes in the field as well as with international and national non-governmental organizations and training and academic institutions. UN وأتاحت هذه المكاتب الميدانية للمفوضية الاستجابة لطلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء، ووضع ترتيبات تعاونية مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى في الميدان وكذلك مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية ومؤسسات تدريبية وأكاديمية.
    The Group is co-chaired by the Angolan Minister for Social Affairs and the UCAH Director, and comprises representatives of UNITA, United Nations agencies, the three observer countries, the European Union, ICRC and international and national non-governmental organizations. UN ويرأس هذا الفريق، بالمشاركة، الوزير اﻷنغولي للشؤون الاجتماعية ومدير الوحدة، ويضم ممثلي يونيتا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والبلدان الثلاثة المراقِبة والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    Establishment, in conjunction with UNDP, of a governance advisory network of international and national non-governmental organizations for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects and the conduct of needs assessments in support of local governance UN الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء شبكة استشارية لشؤون الحوكمة تضم منظمات غير حكومية دولية ووطنية لكي تستخدمها السلطات المحلية كمنتدى استشاري لمسائل الحوكمة بما في ذلك تقديم المساعدة على تحديد المشاريع وتنميتها وإجراء تقييمات للاحتياجات دعما للحوكمة المحلية
    46. The Committee has also been receiving information from international and national non-governmental organizations on the status of the implementation of economic, social and cultural rights by: UN 46- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    Government of Southern Sudan: Ministry of Presidential Affairs; Southern Sudan Peace Commission and Ministry of SPLA Affairs; Southern Sudan Demining Commission (SSDC), Southern Sudan Mine Action Commission (SSMAC), Ministry of Education, Science; commercial contractors, international and national non-governmental organizations UN حكومة جنوب السودان: وزارة شؤون الرئاسة، ولجنة السلام في جنوب السودان ووزارة شؤون الجيش الشعبي لتحرير السودان، ومفوضية جنوب السودان لإزالة الألغام، ومفوضية جنوب السودان لمكافحة الألغام، ووزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا، ومتعهدون تجاريون، ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية
    53. The Committee has also been receiving information from international and national non-governmental organizations on the status of the implementation of economic, social and cultural rights by: UN 53- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    50. The Committee has also been receiving information from international and national non-governmental organizations on the status of the implementation of economic, social and cultural rights by: UN 50- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جانب:
    53. The Committee has also been receiving information from international and national non-governmental organizations on the status of the implementation of economic, social and cultural rights by: UN 53- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جانب:
    She points out that several public reports on the widespread use of torture in Uzbekistan were released by United Nations institutions, and international and national non-governmental organizations (NGOs). UN وتشير المحامية إلى عدة تقارير صدرت عن مؤسسات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية() بشأن استعمال التعذيب على نطاق واسع في أوزبكستان.
    48. The Committee has also been receiving information from international and national nongovernmental organizations on the status of the implementation of economic, social and cultural rights by: UN 48- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    46. The Committee has also been receiving information from both international and national nongovernmental organizations on the status of implementation of economic, social and cultural rights by: UN 46- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    Government of Southern Sudan: Ministry of Presidential Affairs, Southern Sudan Peace Commission, Ministry of SPLA Affairs, Southern Sudan Demining Commission, Southern Sudan Mine Action Commission, Ministry of Education, Science and Technology, commercial contractors, international and national NGOs UN مفوضية جنوب السودان لإزالة الألغام، ومفوضية جنوب السودان لمكافحة الألغام، ووزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا، متعهدون تجاريون، ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد