ويكيبيديا

    "غير ذلك من الآليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other mechanisms
        
    • other such mechanisms
        
    Separation of investigative, prosecutorial and adjudicative functions of competition authorities through structural or other mechanisms so as to ensure fair adjudication; UN :: الفصل بين وظائف التحري والملاحقة القضائية والفصل في القضايا التي تؤديها سلطات المنافسة وذلك من خلال تطبيق آليات هيكلية أو غير ذلك من الآليات من أجل ضمان الفصل في القضايا على نحو منصف؛
    UNODC should also continue to assist in reinforcing mechanisms for international cooperation in criminal matters to counter terrorism, including by providing support for the establishment of relevant networks, platforms or other mechanisms. UN وينبغي أيضا أن يواصل المكتب مساعدته في تعزيز آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، بوسائل منها تقديم الدعم لإنشاء ما يلزم من الشبكات أو المنصات أو غير ذلك من الآليات.
    UNODC should also continue to assist in reinforcing mechanisms for international cooperation in criminal matters to counter terrorism, including by providing support for the establishment of relevant networks, platforms or other mechanisms. UN كما ينبغي للمكتب أن يواصل تقديم المساعدة في تعزيز آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، بوسائل منها تقديم الدعم لإنشاء الشبكات أو المنصات ذات الصلة أو غير ذلك من الآليات.
    It also discussed that any arrangement under which some shareholders may have a degree of control disproportionate to their equity ownership, whether through differential voting rights, appointment of directors or other mechanisms, should be disclosed. UN ورئي أيضاً في المناقشة أنه يتعين الكشف عن أي ترتيب يمكن في إطاره أن تكون لبعض حملة الأسهم درجة من السيطرة لا تتناسب مع ملكيتهم للأسهم، سواء من خلال حقوق التصويت المتمايزة أو تعيين المديرين أو غير ذلك من الآليات.
    These would include special measures such as quotas, reserved seats or other such mechanisms to increase the participation of minority women in all forms and levels of governments, including in local authorities and minority traditional forms of governance, as well as in consultative bodies. UN وستشمل هذه التدابير تدابير خاصة من قبيل الحصص، وتخصيص المقاعد أو غير ذلك من الآليات الرامية إلى زيادة مشاركة نساء الأقليات في جميع أشكال الحكومات ومستوياتها، بما في ذلك المشاركة في السلطات المحلية والأشكال التقليدية للحكم لدى الأقليات، وكذا في الهيئات الاستشارية.
    It also discussed the fact that any arrangement under which some shareholders may have a degree of control disproportionate to their equity ownership, whether through differential voting rights, appointment of directors or other mechanisms, should be disclosed. UN كما ناقش الفريق المسألة المتمثلة في أنه يتعين الكشف عن أي ترتيب يمكن في إطاره أن تكون لبعض حملة الأسهم درجة من السيطرة لا تتناسب مع ملكيتهم للأسهم، سواء من خلال حقوق التصويت المتمايزة أو من خلال تعيين المدراء، أو غير ذلك من الآليات.
    (c) Establishing national committees or other mechanisms involving indigenous people to ensure that the objectives and activities of the Decade are planned and implemented on the basis of full partnership with indigenous people; UN (ج) إنشاء لجان وطنية أو غير ذلك من الآليات التي تشارك فيها الشعوب الأصلية لكفالة تخطيط وتنفيذ أهداف وأنشطة العقد على أساس الشراكة الكاملة مع الشعوب الأصلية؛
    (c) Establishing national committees or other mechanisms involving indigenous people to ensure that the objectives and activities of the Decade are planned and implemented on the basis of full partnership with indigenous people; UN (ج) إنشاء لجان وطنية أو غير ذلك من الآليات التي تشارك فيها الشعوب الأصلية لكفالة تخطيط وتنفيذ أهداف وأنشطة العقد على أساس الشراكة الكاملة مع الشعوب الأصلية؛
    (e) Relevance, as appropriate, to the Global Plan of Action and the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach or other mechanisms for providing capacity-building to proponents. UN (ﻫ) مدى الملاءمة مع خطة العمل العالمية والاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي أو غير ذلك من الآليات لتوفير بناء القدرات لمقدمي الترشيحات؛
    (e) Relevance, as appropriate, to the Global Plan of Action and the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach or other mechanisms for providing capacity-building to proponents. UN (ﻫ) مدى الملاءمة مع خطة العمل العالمية والاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي أو غير ذلك من الآليات لتوفير بناء القدرات لمقدمي الترشيحات؛
    Such actions could include non-binding recommendations and requests for action addressed to the governing bodies of intergovernmental organizations, Governments, scientific bodies and civil society stakeholders, or the initiation of follow-up work under the auspices of the Conference itself through intersessional working groups, a subsidiary body, the secretariat or other mechanisms. UN وقد تشمل هذه الإجراءات وضع توصيات غير ملزمة وطلبات باتخاذ إجراءات إلى مجالس إدارة المنظمات المشتركة بين الحكومات وإلى الحكومات والهيئات العلمية وأصحاب المصلحة في المجتمع المدني، أو استهلال أعمال متابعة برعاية المؤتمر نفسه وعبر أفرقة عاملة فيما بين الدورات، أو هيئة فرعية، أو الأمانة أو غير ذلك من الآليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد