ويكيبيديا

    "غير شاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-exhaustive
        
    • nonexhaustive
        
    • not exhaustive
        
    • excluding
        
    • not comprehensive
        
    • not including
        
    • not include
        
    • is not inclusive
        
    • are not inclusive
        
    Paragraph 2 then provided a non-exhaustive list of factors that had to be taken into consideration in order to identify the intention of the author of the reservation. UN وتعرض الفقرة 2 بعد ذلك قائمة غير شاملة بالعوامل التي يتعين أخذها في الاعتبار من أجل تحديد نية صاحب التحفظ.
    Paragraph 2 also provides a non-exhaustive list of connecting factors that usually constitute good grounds for the grant of nationality. UN وتقدم الفقرة 2 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية.
    Thought might be given to including in the draft articles a non-exhaustive list of such crimes. UN وقد ينبغي إعمال قدر من التفكير لإدراج قائمة غير شاملة بتلك الجرائم في مشاريع المواد.
    A nonexhaustive list of these instruments is annexed to the present general comment, which the Committee will update from time to time. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    This new subparagraph lists only the most known and current uses and is not exhaustive. UN ولا تورد هذه الفقرة الفرعية الجديدة إلا أوجه الاستخدام المعروفة أكثر والجارية حاليا وهي غير شاملة.
    Compared with those in 2000, GHG emissions in 2011 showed a decrease of 2.7 per cent excluding LULUCF and of 4.8 per cent including LULUCF. UN وبالمقارنة مع عام 2000، وتمثل انبعاثات غازات الدفيئة في عام 2011 تراجعاً بنسبة 2.7 في المائة غير شاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وبنسبة 4.8 في المائة شاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    The development and use of instruments that yield rapid, even if not comprehensive or extremely accurate, statistical feedback should be given special attention. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتطوير واستخدام الأدوات التي توفر ردودا إحصائية سريعة حتى وإن كانت غير شاملة ولا بالغة الدقة.
    The second part of the paragraph consists of a non-exhaustive list of activities which lawmakers consider as falling under this sector. UN ويتكون الجزء الثاني من الفقرة من قائمة غير شاملة للأنشطة التابعة لهذا القطاع وفقا لرأي المشرِّع.
    She also said that another debate had centred on whether the principle of non-selectivity should be included in the text, but that the drafting group had agreed to include a non-exhaustive list of principles in the article as contained in annex I. UN وقالت أيضاً إن مناقشة أخرى تركزت حول ما إذا كان مبدأ عدم الانتقاء ينبغي أن يُدرج في النص، إلا أن فريق الصياغة وافق على إدراج قائمة غير شاملة من المبادئ في المادة، كما ترد في المرفق اﻷول.
    The equity and reasonable character must be evaluated and weighed in the light of a number of relevant factors, a non-exhaustive list of which is given in article 6; UN ويجب أن يقدر اﻹنصاف والطابع المعقول ويُوزنا بالنسبة لعدد من العوامل ذات الصلة الواردة في المادة ٦ في قائمة غير شاملة.
    The following programme areas, together with the respective objectives, strategies and activities, are proposed as a non-exhaustive list of elements for the Programme: UN تقترح المجالات البرنامجية التالية، إلى جانب أهداف واستراتيجيات وأنشطة كل منها، كقائمة غير شاملة لجميع عناصر البرنامج:
    The commentary thereto presents a non-exhaustive list of jus cogens norms. UN ويورد التعليق على هذه المادة قائمة غير شاملة بالقواعد الآمرة().
    Proposals stemming from the various meetings and consultations as well as other inputs by stakeholders have been compiled into a non-exhaustive list of emerging proposals, which reflects the very nature of the multiple stakeholder process. UN وتم تجميع المقترحات المنبثقة عن مختلف الاجتماعات والمشاورات إلى جانب الإسهامات الأخرى التي قدمتها الأطراف المعنية في قائمة غير شاملة بالمقترحات المستجدة، تعكس طبيعة هذه العملية المتعددة الأطراف.
    However, it would be useful to merge into draft article 4 a nonexhaustive list of categories of treaties which were, in principle, not susceptible to termination or suspension in case of armed conflict. UN ومن ناحية ثانية، سيكون من المفيد إدراج قائمة غير شاملة بفئات المعاهدات التي تُعد من حيث المبدأ غر قابلة للإنهاء أو التعليق في حالات الصراع المسلح، في مشروع المادة 4.
    Draft article 4 also provides a nonexhaustive list of connecting factors that usually constitute good grounds for the grant of nationality. UN ويقدم مشروع المادة 4 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية.
    It is a nonexhaustive list and is not based on any particular order of priority. UN وقائمة العوامل هذه هي قائمة غير شاملة ولا تستند إلى أي ترتيب معين للأولويات.
    The list is not exhaustive and does not indicate the kind or level of engagement. UN وهذه القائمة غير شاملة ولا تشير إلى نوع المشاركة أو مستواها.
    Options for comprehensive technical assistance outlined in the document were not exhaustive. UN وكانت الخيارات الخاصة بالمساعدة التقنية الشاملة الواردة بالوثيقة غير شاملة.
    Compared with 2000, GHG emissions in 2010 decreased by 2.3 per cent excluding LULUCF and by 5.7 per cent including LULUCF. UN وبالمقارنة مع عام 2000، تراجعت انبعاثات غازات الدفيئة في عام 2010 بنسبة 2.3 في المائة غير شاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وبنسبة 5.7 في المائة شاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    While the reports of the Federal Government to the Council are still not comprehensive and do not strictly fulfil the requirements of relevant resolutions, they nevertheless reflect improvement over time. UN الاتحادية المقدمة إلى المجلس ما زالت غير شاملة ولا تفي بدقة بمتطلبات القرارات الموضوعة في هذا الشأن، فإنها تعكس قدرا من التحسن طرأ مع مرور الوقت.
    Budget funds of the Office for Equal Opportunities for 2002, not including staff salaries, amounted to 40,388,110 SIT (175,600 USD). UN بلغت أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص لعام 2002، غير شاملة لمرتبات الموظفين، 600 175 من دولارات الولايات المتحدة.
    The Board notes that the programme manager's risk report for October 2011 stated that the level of remaining contingency against the value of work remaining is low; and that the Administration's anticipated final cost still does not include the likely full costs of trends in change orders or of all project risks. UN ويلاحظ المجلس أن تقرير مخاطر مدير البرنامج لشهر تشرين الأول/ أكتوبر 2010 قد جاء فيه أن مقدار المتبقي من مخصص الطوارئ مقابل قيمة الشغل المتبقي متدني؛ وما زالت التكلفة النهائية المتوقعة لدى إدارة المنظمة غير شاملة للتكاليف الكاملة المرجحة فيما يختص باتجاهات أوامر التغيير أو جميع مخاطر المشروع.
    As such, the historical costs and accumulated depreciation shown are not inclusive of all non-expendable property recorded in 1999. UN وعلى هذا جاءت التكاليف التاريخية وقيمة الاستهلاك المتراكمة المدونة غير شاملة لكل الممتلكات المعمرة المسجلة في عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد