ويكيبيديا

    "غير عادى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unusual
        
    • extraordinary
        
    • unusually
        
    • abnormal
        
    • out of the ordinary
        
    • of exceptional
        
    I just thought if you were interested in something new, more unusual... Open Subtitles أنا فقط أعتقد لو أنك تريد شيىء جديد غير عادى,أكثر استثنائية000
    I don't know, counsel. What you're asking is highly unusual. Open Subtitles أنا لا أعرف ايها المستشار ما تسأله غير عادى
    Did she exhibit unusual behavior recently, or was she involved with anyone suspicious? Open Subtitles هل كان سلوكها غير عادى مؤخرا او هل كانت متورطة فى اى شىء مريب ؟
    extraordinary. I was looking for you to tell you the same thing. Open Subtitles هذا غير عادى ، لقد كنت أبحث عنك لأخبرك بالشئ نفسه
    You're uncommonly beautiful, unusually beautiful... Open Subtitles انتى فتاة جميلة جدا انت جميلة بشكل غير مالوف غير عادى
    caliber round, by the way, which is unusual for a professional job. Open Subtitles و الذى يعتبر غير عادى بالنسبة لعمل محترف
    We think you have a concussion, and the MRI is showing some unusual brain activity. Open Subtitles نحن تعتقد أن لديك ارتجاج، والفحوصات تظهر نشاط غير عادى فى المخ.
    There were no injection marks on his body and nothing unusual in his toxicology report. Open Subtitles لم نجد علامات حقن على جسمة و لا يوجد شئ غير عادى فى تقرير السموم
    Nothing unusual there. The old bird was an expert. Open Subtitles لاشئ غير عادى هناك, ولكن الطائر العجوز كانت خبيرة.
    Mr. golden, was there anything else unusual about your office on the day in question? Open Subtitles هل كان هناك شئ غير عادى فى مكتبك فى اليوم محل المناقشة
    Then, in 1863, a solitary English chemist named John Newlands made an unusual discovery. Open Subtitles فى عام 1863 استطاع كيميائى انجليزى منعزل يدعى جون يولنز التوصل الى اكتشاف غير عادى
    It's quite unusual, because we have the Otter Tail Lake and the Otter Tail River very close to each other. Open Subtitles هادئه بشكل غير عادى لأن لدينا بحيرة أوتر تيل و نهر أوتر تيل قريبان جدا من بعضهما
    We've got an unusual terror warning from the feds to tell you about. Open Subtitles لقد حصلنا على إنذار بإرهاب غير عادى من المباحث الفيدرالية ليخطرونا عنها
    You get a sense of what it would be like to be a normal person in society... perhaps unusual in the sense of your intensity for things like social justice and finding out what the meaning of life is, Open Subtitles نستطيع أن نتصور ما كان الوضع عليه كشخص عادى فى المجتمع ربما يكون غير عادى لكونه شديد الحساسية لمواضيع
    If you look closely, hundreds of tiny imperfections, nothing unusual. Open Subtitles اذا نظرتى اليها مباشرة,مئات من النقائص الصغيره جدا,لاشىء غير عادى.
    We found an unusual protein marker and traces of an unidentified heavy metal. Open Subtitles وجدنا آثارا لبروتين غير عادى و آثار مجهولة الهوية لنوع من المعادن الثقيلة
    You order something unusual, people will never forget you. Open Subtitles اذا طلبت شئ غير عادى الناس لن تنساك
    I know time is short, and when something extraordinary crosses your path, you must drink deep and enjoy the taste. Open Subtitles أعلم أنه ليس لدينا وقت وعندما يعترض شىء غير عادى طريقك يجب أن تشرب للثمالة وتستمتع أسفة هل قاطعت شيئاً؟
    It's spring and it's nice to see something so extraordinary. Open Subtitles انه الربيع , ومن الجيد ان نرى شىء غير عادى
    You seem unusually poetic for a businessman. Open Subtitles تبدو شاعرياً بشكل غير عادى على أن تكون رجل أعمال
    Are you sure there's nothing wrong or abnormal or anything? Open Subtitles أمتأكدة أنه ليس بى خطب أو شيئ غير عادى ؟
    He said you got a good feel for things... out of the ordinary. Open Subtitles لقد قال أن لديكم إحساس جيد بالأشياء غير عادى
    That, however, did not mean reinstating the need for a declaration of exceptional risk. UN وهذا لايعنى بحال أن نعيد تقديم ضرورة الإعلان عن وجود خطر غير عادى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد