ويكيبيديا

    "غير قاتلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-lethal
        
    • nonlethal
        
    • not fatal
        
    • non-fatal
        
    In only a few demonstrations were non-lethal methods used: tear gas, water cannon and the firing of live ammunition into the air. UN ولم تُستخدم وسائل غير قاتلة كالغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه وإطلاق النار في الهواء إلا في عدد قليل من المظاهرات.
    This will further enhance the capability of the military units to defend UNOCI installations and personnel, and complement the formed police units' operations requiring the use of non-lethal force. UN وسيعزز هذا قدرة الوحدات العسكرية على الدفاع عن منشآت وأفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وسيكمل عمليات وحدات الشرطة المشكلة التي تتطلب استخدام قوة غير قاتلة.
    You told me, in this room, I would have time to research and develop non-lethal alternatives. Open Subtitles أخبرتني في هذه الغرفة، أنه سيكون لنا وقت للبحث وتطوير حلول بديلة غير قاتلة
    Anyone who gets in our way, we use nonlethal force. Open Subtitles أي شخص يحصل في طريقنا، نستخدم قوة غير قاتلة.
    Yet, your doctor said you received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose. Open Subtitles مع ذلك، قال طبيبكِ أنّكِ تلقيتِ نصف جرعة من الأوكسي اللآتي تلقته الفتيات الأخريات، جرعة غير قاتلة.
    Yes, it's a non-lethal dose meant to relax 40-pound mammals. Open Subtitles أجل إنها جرعة غير قاتلة مفترض أن تهدئ ثدييات بوزن 40 باوند.
    Marker lines all over his skin correspond to non-lethal wound points. Open Subtitles خطوط قلم سحري في كامل جسده تقابل مناطق جروح غير قاتلة
    A European Union project aimed at strengthening law and order in Bangui is also in progress; under this project, two national police and gendarmerie units have received training and non-lethal equipment. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع للاتحاد الأوروبي يهدف إلى تعزيز القانون والنظام في بانغي؛ وفي إطار هذا المشروع، تلقت وحدتان وطنيتان للشرطة والدرك تدريبا ومعدات غير قاتلة.
    The objective of the total elimination of antipersonnel mines can best be promoted by, inter alia, making available non-lethal militarily viable and cost-effective alternate technologies. UN ويمكن تعزيز هدف الإزالة التامة للألغام المضادة للأفراد بأفضل صورة عن طريق إتاحة تكنولوجيات بديلة غير قاتلة وفعالة من حيث التكلفة وقابلة للاستخدام العسكري، وذلك ضمن جملة أمور.
    All the new units inducted in the Operation during the reporting period comprise elements equipped and trained to face hostile crowds with non-lethal force. UN وتضم جميع الوحدات الجديدة، التي أدخلت في البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عناصر مجهزة ومدربة لمواجهة الحشود العدائية بقوة غير قاتلة.
    :: Advanced training and certification of 1,200 officers of the Police nationale congolaise in crowd-control techniques, including negotiation and non-lethal policing UN :: تقديم التدريب المتقدم لما مجموعه 200 1 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في تقنيات السيطرة على الحشود، بما في ذلك التفاوض وفرض النظام بأساليب غير قاتلة
    I was under the impression your weapons are non-lethal. Open Subtitles كنت تحت إنطباع ان أسلحتك غير قاتلة.
    Simulated munitions are a form of non-lethal projectile used mostly for training purposes. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} ذخيرة المحاكاه هي تشكيل قذيفة غير قاتلة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} عادةً تستخدم لأغراض تدريبية
    :: Conduct of 45 police refresher training courses for 17,683 Congolese National Police in 14 locations on crowd control, judicial police, special anti-criminality squads, investigation techniques, intelligence, negotiation and non-lethal policing UN :: تنظيم 45 دورة تنشيطية لـفائدة 683 17 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية في 14 موقعاً في مجالات مكافحة الشغب، والشرطة القضائية، والفرق الخاصة لمكافحة الجريمة، وتقنيات التحقيق، والاستخبارات، والتفاوض، وفرض النظام بأساليب غير قاتلة
    It made recommendations, including the issuing of non-lethal weapons to security forces for crowd control purposes. UN وقدمت توصيات بما فيها التوصية بتجهيز القوات الأمنية بأسلحة غير قاتلة لأغراض السيطرة على الحشود(117).
    Measures include changing individual ships' security plans; the design or modification of vessel structure so as to prevent pirates from, or delay them in, gaining control of the vessel in the event that they board; and the use of appropriate, non-lethal measures, including netting, wire, electric fencing, long-range acoustic devices and fire hoses, to prevent boarding. UN وتشمل التدابير تغيير الخطط الأمنية للسفن الفردية؛ وتصميم أو تعديل هيكل السفينة لمنع سيطرة القراصنة على السفينة أو تأخير سيطرتهم في حال صعودهم إلى سطح السفينة؛ واستخدام تدابير مناسبة غير قاتلة مثل الشباك، والأسلاك، والسياج الكهربائي، والأجهزة الصوتية البعيدة المدى، وخراطيم المياه لمنعهم من الصعود.
    The Navy's not big on nonlethal options. Open Subtitles القوات البحرية ليست كبيرة على خيارات غير قاتلة.
    I was making a point about police shootings in the city, nonlethal options. Open Subtitles لقد كنت أوضح نقطة إطلاق النار من الشرطة في المدينة, خيارات غير قاتلة.
    Okay, that's the spirit but let's dial it back to a nonlethal form of vengeance. Open Subtitles حسنا, هذه هي المعنويات المطلوبة و لكن لنعد التفكير بأنواع انتقام أخرى غير قاتلة
    Yeah, but the contusion to the back of the head was not fatal. Open Subtitles أجل لكن الرضوض في خلف الرأس غير قاتلة
    58. The IGO also undertook an ad hoc inquiry into the attack on UNHCR's compound in Yei, Sudan on 15 March 2006, which resulted in the deaths of one staff member and one local guard, with another guard receiving non-fatal gunshot wounds. UN 58- كما أن مكتب المفتش العام أجرى تحرياً مخصصاً في الاعتداء الذي شُنَّ على مبنى المفوضية في يي في السودان في 15 آذار/مارس 2006، والذي أسفر عن وفاة موظف وحارس محلي وإصابة حارس آخر بجروح غير قاتلة جراء إطلاق الرصاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد