know how to do with not enough time to do it? | Open Subtitles | شيئاً عنه وتطلبون مني إتمامه في وقت غير كافي ؟ |
Six bags of soybean seed, and still it's not enough. | Open Subtitles | . ستة حقائب من بذور الفاصوليا, وهذا غير كافي |
I just don't understand why it is not enough for you. | Open Subtitles | و أنا لا أفهم كيف ذلك غير كافي بالنسبة لكِ |
I know that (it) isn't enough, but I hope it's a start. | Open Subtitles | أعلم , لكن هذا غير كافي لكن آمل أن يعوض هذا |
The present structure of the CTC is adequate for its present tasks but it is Insufficient if the CTC wants to be sure that it's own decisions are properly carried out. | UN | يعد الهيكل الحالي للجنة ملائما لمهامها الراهنة لكنه غير كافي إذا أرادت اللجنة أن تتأكد من تنفيذ قراراتها على نحو ملائم. |
Sometimes shooting out a man's tyres ain't enough. | Open Subtitles | أحياناً تفجير الإطارات غير كافي ربما يخبئ سيارة أخرى |
Olaf, you're as inadequate a troll as you were a boyfriend. | Open Subtitles | أولاف،أنت غير كافي كما أنك كنت قزم عندما كنا نتواعد |
Good is not enough. Good does not change the world. | Open Subtitles | الجيد غير كافي ، الجيد لا يحدث تغيير بالعالم |
We, like she said, had multiple victims and not enough hands. | Open Subtitles | نحن، كما قالت، كان لدينا العديد من الضحايا و عدد غير كافي من المسعفين |
Too many blazers, not enough boys. | Open Subtitles | الكثير من اللباس المدرسي الرسمي عدد غير كافي من الفتيان. |
But sometimes, no matter how hard you try it's still not enough. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان لا يهُم كم حاولتَ بضراوة سيظل ذلك غير كافي على أي حال |
As if that is not enough, he's also hacked himself access to pay porn sites, and a pile of Mythcrash gift cards, which is harder than it sounds. | Open Subtitles | وكأن هذا غير كافي فلقد أخترق بنفسه بعض مواقِع الأفلام الإباحية المدفوعة وحصل على كومة مِن كروت الهدايا |
It's still not enough to arrest him. | Open Subtitles | يعمل حاليا ضمن المنطقة. هذا مازال غير كافي لإعتقاله. |
Your honor, that's not enough time for us to build a fair case, um... | Open Subtitles | جلالتك، هذا وقتٌ غير كافي لبناء قضيّة عادلة. |
If I hadn't had cats, I would've had a very troubled childhood because interacting only with people is not enough... and especially difficult with grown-ups. | Open Subtitles | لو لم يكن لدينا قطط، لعانيت من طفولة مضطربة. لأن التعامل مع البشر فقط، أمر غير كافي. وخاصة مع الكبار. |
you want results, aiming straight is not enough, you need to choose carefuly your target. | Open Subtitles | أردت النتائج , إن الهدف المباشر غير كافي عليك الإختيار بحذر |
Still, for some, all we can do just isn't enough. | Open Subtitles | مازال يرى البعض أن كل ما نفعله غير كافي |
Being the first black mayor in this city isn't enough. | Open Subtitles | وكوني اول عمده اسود في هذه البلده وكون هذا غير كافي |
This is Insufficient to overcome the overcrowding of more than 6,000 detainees. | UN | وهذا غير كافي لمعالجة الاكتظاظ الذي فاق 000 6 محتجز. |
He might get released due to Insufficient evidence. | Open Subtitles | ربما سيتم اطلاق سراحه بسبب ان الدليل غير كافي |
♪ Like that'd be enough, no, that ain't enough ♪ | Open Subtitles | ™مثل هذا من شأنه أن يكون كافيا لا, هذا غير كافي™ |
The Office was currently operating on a budget of approximately $2.5 million, which was clearly inadequate. | UN | وأن المكتب يعمل حالياً بميزانية تبلغ نحو 2.3 مليون من الدولارات، وهو مبلغ غير كافي من جميع الجوانب. |
No, it's not good enough. | Open Subtitles | لا, هذا غير كافي, بما أني سأضطر للبس شيء لا اُريده |