ويكيبيديا

    "غير مأهولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • uninhabited
        
    • unmanned
        
    • unoccupied
        
    • uninhabitable
        
    • inhabited
        
    • unpopulated
        
    • backwoods
        
    • uninhibited
        
    • uncharted
        
    • populated
        
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    But we are developing the capacity to build unmanned vehicles. Open Subtitles ولكننا نعمل على تطوير قدرتنا لبناء مركبات غير مأهولة
    The army retains mines to develop an unmanned vehicle for the detection and handling of mines and explosives. UN ويحتفظ الجيش بألغام لتطوير مركبة غير مأهولة لكشف الألغام والمتفجرات والتعامل معها.
    An Israeli source conceded that some 12 per cent of the settlements could be unoccupied. UN واعترف مصدر إسرائيلي بأن ما يقارب ١٢ في المائة من المستوطنات ربما تكون غير مأهولة.
    Similarly, a number of villages were found to be uninhabited and could not therefore be investigated. UN كما تبين أن هناك عدداً من القرى غير مأهولة ومن ثم لم يتسن تفتيشها.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    The premises have been uninhabited for a long period of time. UN وكانت تلك المباني قد ظلت غير مأهولة لفترة طويلة.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    The army retains mines to develop an unmanned vehicle for the detection and handling of mines and explosives. UN ويحتفظ الجيش بألغام لتطوير مركبة غير مأهولة لكشف الألغام والمتفجرات والتعامل معها.
    UNOMIG was shown the recovered debris, which appeared to be from a midsize unmanned aerial vehicle. UN وسُمح للبعثة بمعاينة الحطام المنتشل، وبدا أنه لمركبة جوية غير مأهولة متوسطة الحجم.
    Allegations of reconnaissance overflights by unmanned aerial vehicles could not be confirmed owing to the Mission's lack of technical capability. UN كما لم يتسن التأكد من صحة الادعاءات بقيام مركبات جوية غير مأهولة بطلعات استطلاعية بسبب عدم امتلاك البعثة للقدرة التقنية.
    An unmanned resupply vehicle to transport various forms of cargo, including research materials, replacement equipment and daily commodities to the International Space Station UN مركبة إعادة تموين غير مأهولة لنقل أشكال مختلفة من البضائع، بما فيها مواد البحوث ومعدات الاستبدال والسلع اليومية لمحطة الفضاء الدولية
    It was built originally by NASA to track many early, unmanned space probes. UN وقد بنته أصلا وكالة ناسا الأمريكية لاقتفاء أثر عدة مسابير فضائية مبكرة غير مأهولة.
    Looks like the project's been in limbo since the economy crashed, but all the houses are still there unoccupied. Open Subtitles يبدو أن المشروع كان في طى النسيان ، منذ تدهور أحوال الإقتصاد لكن جميع المنازل مازالت غير مأهولة بالسكان
    Without coconuts, most of the tropical islands in the South Pacific would have remained uninhabitable for both animals and people. Open Subtitles بدون جوز الهند, معظم الجزر الاستوائية في جنوب المحيط الهادي كانت ستبقي غير مأهولة سواء بالحيوان أو الإنسان
    Twenty of the Territory's islands are inhabited. UN ومن بين جزر الإقليم هذه هناك 20 جزيرة غير مأهولة.
    It says that in this form it was deployed only in unpopulated areas for marking and signalling purposes, and not in an anti-personnel capacity. UN وتقول الحكومة الإسرائيلية إنها تقصر استخدامه في هذا الشكل في مناطق غير مأهولة لأغراض وضع العلامات والإشارات، ولا تستخدمه كسلاح مضاد للأفراد.
    You don't have to turn back into some backwoods hick. Open Subtitles ليس عليك العودة لكونك ريفياً من منطقة غير مأهولة
    Farts are a natural bodily function, and I took it as a sign that you were completely uninhibited. Open Subtitles فرتس هي وظيفة الجسم الطبيعية، و وأخذت على أنها علامة على أن كنتم غير مأهولة تماما.
    For a fiscal union to function – however unlikely that outcome may be – a solid foundation is crucial. As Gauck explained, Europeans “are pausing to… equip [themselves] both intellectually and emotionally for the next step, which will require [them] to enter uncharted territory.” News-Commentary وباختصار فإن اتخاذ خطوة إلى الوراء من شأنه أن يوفر الفرصة لإعادة الضبط والتأمل والتخطيط لأفضل مسار باتجاه أوروبا الأكثر استقراراً وتكاملا. ولكي يؤدي الاتحاد المالي وظيفته بنجاح ـ ولو أن هذه النتيجة قد تكون غير مرجحة ــ فإن الأمر يتطلب إرساء أسس راسخة. وكما شرح جاوك، فإن الأوروبيين "يتوقفون لتجهيز أنفسهم فكرياً وعاطفياً للخطوة التالية، وهو ما يستلزم الدخول إلى مناطق غير مأهولة".
    " Day-Time Student Transfer Primary Schools Programme " is being implemented to provide schooling opportunities to children who live in scarcely populated and scattered settlements with no schools. UN ويجري تنفيذ " برنامج المدارس الابتدائية لنقل الطلاب أثناء النهار " لإتاحة فرص الدراسة أمام الأطفال الذين يعيشون في مستوطنات غير مأهولة ومشتَّتة لا توجد فيها مدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد