The savings were partially offset by the unbudgeted procurement of medical supplies for avian flu and meningitis. | UN | وقد قوبلت الوفورات جزئيا بشراء لوازم طبية غير مدرجة في الميزانية لأنفلونزا الطيور والتهاب السحائي. |
Two workshops were not organized because in the preparatory meetings the counterparts insisted on including unbudgeted items. | UN | لم تنظم حلقتا العمل بسبب إصرار النظراء في الاجتماعات التحضيرية على مناقشة بنود غير مدرجة في الميزانية. |
However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process. | UN | بيد أن الوفورات قابلتها احتياجات غير مدرجة في الميزانية لشراء معدات تجهيز البيانات اللازمة للعملية الانتخابية. |
non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities | UN | نفقات مستحقة غير مدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة |
In addition, non-budgeted requirements relating primarily to Bloomberg and other software licences were incurred in Treasury. | UN | كما نشأت في الخزانة احتياجات غير مدرجة في الميزانية ومتعلقة أساسا بتراخيص بلومبرغ وغيرها من تراخيص البرامجيات. |
Reimbursement for non-budgeted contingent costs | UN | تسديد تكاليف للوحدات غير مدرجة في الميزانية |
In some cases variances involved unbudgeted items. | UN | وفي بعض الحالات، كانت الاختلافات تتعلق ببنود غير مدرجة في الميزانية. |
Need for the purchase of unbudgeted equipment. | UN | الحاجة الى شراء معـدات غير مدرجة في الميزانية |
unbudgeted increases in local salary scale | UN | زيادة في جدول المرتبات المحلية غير مدرجة في الميزانية |
unbudgeted increases in allowances for local staff | UN | زيادة في بدلات الموظفين المحليين غير مدرجة في الميزانية |
unbudgeted system-wide electronic data-processing upgrades | UN | تحسينات غير مدرجة في الميزانية في معدات التجهيز الالكتروني للبيانات على نطاق المنظومة |
Such funds would be reflected in the performance report for the period as unbudgeted voluntary contributions. | UN | وسوف ترد هذه الأموال في تقرير الأداء عن هذه الفترة بوصفها تبرعات غير مدرجة في الميزانية. |
For example, unbudgeted expenditures of $25,000 were incurred for an ECLAC student training initiative. | UN | وعلى سبيل المثال، تكبدت اللجنة نفقات غير مدرجة في الميزانية قدرها 000 25 دولار لتمويل مبادرة لتدريب الطلاب. |
Redeployment requested by Headquarters to cover unbudgeted costs | UN | إعادة توزيع الأموال بناء على طلب المقر لتغطية تكاليف غير مدرجة في الميزانية |
non-budgeted accrued expenses | UN | مصروفات متراكمة غير مدرجة في الميزانية |
non-budgeted accrued expenses | UN | مصروفات متراكمة غير مدرجة في الميزانية |
The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | وتمثل العملية الحسابية الثانية المبينة القيم الصافية، التي تتضمن نفقات مستحقة لنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد غير مدرجة في الميزانية وأية تسويات للإيرادات أو النفقات تتعلق بفترات سابقة. |
However, since no provision had been made for computers for the 60 new posts authorized for the Department, non-budgeted items had to be purchased, resulting in an over-expenditure of $2,800 under this heading. | UN | بيد أنه نظرا لعدم رصد اعتماد لاقتناء حواسيب للوظائف الـ 60 الجديدة المأذون بها للإدارة، فإنه كان لا بد من شراء مواد غير مدرجة في الميزانية مما أسفر عن إنفاق زائد قدره 800 2 دولار تحت هذا البند. |
6. To date, no non-budgeted voluntary contributions have been received by the Mission. | UN | 6 - لم تتلق البعثة حتى اليوم أي تبرعات غير مدرجة في الميزانية. |
In addition, non-budgeted voluntary contributions in kind amounted to $18,300,000 for the donation of 100 armoured personnel carriers from the Government of Germany. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت حكومة ألمانيا تبرعات عينية غير مدرجة في الميزانية قيمتها ٠٠٠ ٣٠٠ ١٨ دولار في شكل منحة تشمل ١٠٠ ناقلة أفراد مدرعة. |
non-budgeted accrued expenses | UN | مصروفات متراكمة غير مدرجة في الميزانية |