As a result of the delay, it is envisaged that there would be an unencumbered balance of approximately $532,000 at the end of 2009. | UN | ونتيجة لهذا التأخير، من المتوقع أن يبقى في نهاية عام 2009 رصيد غير مربوط قدره حوالي 000 532 دولار. |
This would result in an unencumbered balance of $60,106,800 (net) at the end of 2007. | UN | وسيؤدي هذا إلى رصيد غير مربوط يبلغ صافيه 800 106 60 دولار في نهاية عام 2007. |
Expenditures for the period totalled $7,026,000, resulting in an unencumbered balance of $430,500. | UN | وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار. |
The related expenditure amounted to $5.2 billion, resulting in an overall unencumbered balance of $0.2 billion. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 5.2 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط إجماليه 0.2 بليون دولار. |
Actual expenditure for the biennium totalled $302.7 million, leaving an unencumbered balance of $5.6 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 302.7 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 5.6 مليون دولار. |
Total expenditure for the period had amounted to $740.9 million, leaving an unencumbered balance of $81 million. | UN | وبلغ إجمالي النفقات عن تلك الفترة 740.9 مليون دولار، مخلفاً رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار. |
This would result in an unencumbered balance of $14,399,300. | UN | وسيتولد عن ذلك رصيد غير مربوط مقداره 300 399 14 دولار. |
This would result in an unencumbered balance of $14,406,400. | UN | ومن شأن ذلك أن يسفر عن رصيد غير مربوط قدره 400 406 14 دولار. |
This would result in an unencumbered balance of $60,106,800 (net) at the end of 2007. | UN | وسيؤدي هذا إلى رصيد غير مربوط يبلغ صافيه 800 106 60 دولار في نهاية عام 2007. |
Related expenditures had amounted to $2.9 billion, resulting in an unencumbered balance of $149.9 million. | UN | وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار. |
This resulted in an unencumbered balance of $5,406,250, representing 6 per cent of the resources approved for the period. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Expenditures amounted to $130,822,600, resulting in an unencumbered balance of $9,281,400. | UN | وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار. |
Out of the total appropriation for 2002, an unencumbered balance of $143,500 was expected to remain at year-end. | UN | ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار. |
This resulted in an unencumbered balance of $3,750,800, representing 3.7 per cent of the resources approved for the period. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Of these resources, an amount of $47,800 is anticipated to remain unencumbered. | UN | ويتوقع أن يظل مبلغ قدره 800 47 دولار من هذه الموارد غير مربوط. |
At the same time, it should be recalled that an amount of $16,636,600 was approved for the initial phase of the mission, of which an amount of $998,600 remains unencumbered. | UN | وفي نفس الوقت، يجدر التذكير بأنه قد تمّت الموافقة على مبلغ 600 636 16 دولار للفترة الأولية للبعثة، وما زال مبلغ 600 998 دولار منه غير مربوط. |
Against this, actual expenditures for the biennium totalled $284.3 million, leaving an unencumbered balance of $4 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار. |
After taking into account the estimated balance of $925,500 expected to remain unencumbered at the end of 2012, the additional amount being sought for the eight missions amounts to $15,801,000. | UN | وبعد حساب الرصيد التقديري البالغ 500 925 دولار المتوقع أن يظل غير مربوط في نهاية عام 2012، فإن المبلغ الإضافي المطلوب لثماني بعثات يبلغ 000 580 1 دولار. |
For the whole financial period, current and projected expenditures amount to $1,009,698,000, leaving a projected unencumbered balance of $69,837,000, representing a budget implementation rate of 94 per cent. | UN | وتبلغ النفقات الحالية والمتوقعة لكامل الفترة المالية 000 698 009 1 دولار، وهو ما سيترك رصيدا غير مربوط قدره 000 837 69 دولار، أي أن الميزانية ستُنفذ بمعدل 94 في المائة. |
For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $34,386,300, leaving a projected unencumbered balance of $623,500. | UN | وبالنسبة للفترة المالية بأكملها، تبلغ النفقات الحالية والمسقطة 300 386 34 دولار، تاركة رصيد غير مربوط مسقط قدره 500 623 دولار. |
I thought my shoe was untied. | Open Subtitles | لا , لقد اعتقدت ان رباط الحزاء غير مربوط |
Of the total of $22 million contributed to the trust fund since 2009, the fund has an uncommitted amount of $400,000 million. | UN | ومن مجموع المبلغ، وقدره 22 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، لدى الصندوق مبلغ غير مربوط قدره 0.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Generators deliver all the power, as Camp Liberty is not connected to Baghdad's power grid. | UN | فالمولدات الكهربائية هي مصدر كل الطاقة الكهربائية لأن مخيم الحرية غير مربوط بشبكة بغداد الكهربائية. |