All Israeli settlement activities are illegal under international law. | UN | إن جميع أنشطة المستوطنات اﻹسرائيلية تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
All Israeli settlement activities are illegal under international law. | UN | إن جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
Such continuing provocative actions and measures are illegal under international law and undermine and violate the principles of the Middle East peace process. | UN | إن هذه اﻷعمال واﻹجراءات الاستفزازية غير مشروعة بموجب القانون الدولي وتقوض مبادئ عملية السلام في الشرق اﻷوسط وتنتهكها. |
Draft article 31 may give rise to certain hesitations as it would seem difficult to hold an international organization responsible for provisions contained in its constituent treaty which are wrongful under international law. | UN | لعل مشروع المادة 31 يوحي ببعض التردد، إذ سيبدو من الصعب تحميل منظمة دولية المسؤولية عن أحكام واردة في معاهدتها التأسيسية تكون غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
" The present draft articles apply to the question of the international responsibility of an international organization for acts that are wrongful under international law. | UN | " ينطبق مشروع هذه المواد على مسألة المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية عن أفعال غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
Such unilateral actions are illegal under international law and prejudge a final settlement. | UN | فإن هذه التدابير الانفرادية غير مشروعة بموجب القانون الدولي وتضر بالتسوية النهائية. |
Response: Malawi wishes to emphasize that it currently retains the death penalty, which is not illegal under international law. | UN | الرد: تود ملاوي أن تؤكد أن عقوبة الإعدام لا تزال قائمة فيها، وأن هذه العقوبة ليست غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
Response: Malawi wishes to emphasize that it currently retains the death penalty, which is not illegal under international law. | UN | الرد: تود ملاوي أن تؤكد أن عقوبة الإعدام لا تزال قائمة فيها، وأن هذه العقوبة ليست غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
It is a well-known fact and established principle that all Israeli settlement activities are illegal under international law. | UN | ومن الحقائق المعروفة والمبادئ الثابتة أن جميع أنشطة المستوطنات اﻹسرائيلية هي أنشطة غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
It stresses its common position that Israeli settlements anywhere in the occupied Palestinian territories are illegal under international law and constitute an obstacle to peace; | UN | ويؤكد موقفه المشترك بأن المستوطنات الإسرائيلية في أي مكان من الأرض الفلسطينية المحتلة هي مستوطنات غير مشروعة بموجب القانون الدولي وتشكل عقبة أمام السلام؛ |
In the words of the United Nations Secretary General, " Settlements in the West Bank and East Jerusalem are illegal under international law and constitute obstacles to achieving peace. | UN | وعلى حد تعبير الأمين العام للأمم المتحدة، فإن " المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية غير مشروعة بموجب القانون الدولي وتشكل عقبات أمام تحقيق السلام. |
Malaysia had presented two written submissions, in June 1994 and in June 1995 and had also made an oral presentation on 7 November 1995 to the International Court of Justice (ICJ) in which it had strongly supported the argument that the possession of nuclear weapons and any threat and use of such weapons were illegal under international law. | UN | وقد قدمت ماليزيا تقريرين خطيين في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وحزيران/يونيه ١٩٩٥ كما قدمت عرضا شفويا في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ إلى محكمة العدل الدولية أيدت فيه بقوة الحجة القائلة بأن حيازة اﻷسلحة النووية وأي تهديد بهذه اﻷسلحة أو استخدام لها أمور غير مشروعة بموجب القانون الدولي. |
CERD reiterated that Israeli settlements in the OPT were illegal under international law and an obstacle to the enjoyment of human rights by the population. | UN | وأكدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، مرة أخرى، أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي وتشكل عقبة أمام تمتع السكان بحقوق الإنسان(182). |
(5) The reference in paragraph 1 to acts that are wrongful under international law implies that the draft articles do not consider the question of liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | 5) وتعني الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى الأفعال التي تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي أن مشروع المواد لا ينظر في مسألة المسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
(5) The reference in paragraph 1 to acts that are wrongful under international law implies that the present draft articles do not address the question of liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | 5 - وتعني الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى الأفعال التي تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي أن مشاريع هذه المواد لا تنظر في مسألة تحمل تبعات النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
(5) The reference in paragraph 1 to acts that are wrongful under international law implies that the present articles do not address the question of liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | 5) وتعني الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى الأفعال التي تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي أن هذه المواد لا تتناول مسألة المسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
77. The Council of Europe noted that " it would seem difficult to hold an international organization responsible for provisions contained in its constituent treaty which are wrongful under international law " . | UN | 77 - ولاحظ مجلس أوروبا أنه " سيبدو من الصعب تحميل منظمة دولية المسؤولية عن أحكام واردة في معاهدتها التأسيسية تكون غير مشروعة بموجب القانون الدولي " (). |