ويكيبيديا

    "غير مطابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not in conformity with
        
    • inconsistent with
        
    • did not conform to
        
    • variance with
        
    • not identical
        
    • not corresponding to
        
    • is not in conformity
        
    • was incompatible with
        
    • doesn't match
        
    “There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation.” UN تنتهك الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام.
    “There is a breach by a State of an international obligation requiring it to adopt a particular course of conduct when the conduct of that State is not in conformity with that required of it by that obligation. UN تنتهك الدولة التزاما دوليا يتطلب منها مسلكا معينا حين يكون تصرف هذه الدولة غير مطابق لما يتطلبه منها ذلك الالتزام.
    Nevertheless, the time of commission of the breach extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    It is only necessary for it to be inconsistent with one of those criteria for the exception contained in resolution 1997/50, paragraph 15, to be inapplicable and for the deprivation of liberty to be deemed arbitrary. UN ويكفي أن يكون غير مطابق لأحد تلك المعايير المعينة في الفقرة 15 من القرار 1997/50 بشأن الاستثناء كي يكون تعسفياً.
    Article 25 is concerned with the invocation by a State Party of necessity `as a ground for precluding the wrongfulness of an act not in conformity with an international obligation of that State'. UN تتناول المادة 25 احتجاج دولة طرف بحالة الضرورة ' كمبرر لنفي عدم المشروعية عن فعل غير مطابق لالتزام دولي لتلك الدولة`.
    Articles 2 and 12 broadly provide that a State is responsible for an act or omission attributable to it under international law where the conduct breaches an international obligation of that State and when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. UN وتنص المادتان 2 و12 بشكل عام على أن الدولة تتحمل المسؤولية عن أي فعل أو امتناع عن فعل يُنسَب إليها عندما يشكل هذا السلوك خرقاً لالتزام دولي واقع على عاتق الدولة، وعندما يكون الفعل الذي تقوم به الدولة غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو صفته.
    There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. UN خرق التزام دولي تخرق الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه.
    2. The breach of an international obligation by an act of a State having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2 - يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    4. The Ministry proposes replacing the phrase " not in conformity with " with the phrase " not in accord with " so that the text reads: UN 4 - تقترح الوزارة استبدال عبارة " غير متفق مع " بعبارة " غير مطابق لما " ، ليكون النص كالآتي:
    104. Some support was expressed for the replacement of the phrase “is not in conformity with” by “does not comply with” or some other phrase referring to non—compliance or breach. UN 104- وأُعرب عن شيء من التأييد للاستعاضة عن عبارة " غير مطابق " بعبارة " غير ممتثل " أو بعبارة أخرى تشير إلى عدم الامتثال أو الخرق.
    “Necessity “1. Necessity may not be invoked by a State as a ground for precluding the wrongfulness of an act not in conformity with an international obligation of that State unless: UN 1- لا يجوز لدولة أن تحتج بحالة الضرورة كمبرر لنفي عدم المشروعية عن فعل صدر عنها غير مطابق لالتزام دولي عليها إلا:
    not in conformity with what is required of it by that obligation” UN " غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام "
    There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. UN تخرق الدولة التزاماً دولياً متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه.
    2. The breach of an international obligation by an act of a State having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2- يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. UN تخرق الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه.
    2. The breach of an international obligation by an act of a State having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2 - يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    The decision by the Appeals Division to reject his appeal was taken in accordance with law and having regard to all the circumstances of the case, and cannot be said to be arbitrary or inconsistent with the Covenant. UN واتخذت شعبة الاستئناف قرار رفض استئنافه عملاً بالقانون ومع مراعاة كافة الظروف التي تكتنف القضية، فلا يمكن نعت القرار بأنه تعسفي أو غير مطابق لأحكام العهد.
    Unfortunately, he spoke of them either in a partial way or in a way that did not conform to the facts. UN ولكنه، لﻷسف، تناولها بشكل مجتزأ أو غير مطابق للحقائق.
    It is important to note that a breach that is of an ongoing nature relates to the entire period over which the act was performed and remains at variance with obligations under international law. UN وجدير بالذكر أن انتهاكا ذا طبيعة مستمرة يغطي كل الفترة التي يستمر الفعل خلالها ويبقى غير مطابق للالتزام الدولي.
    The Committee is also concerned that the existing legislation does not address all offences covered under the Optional Protocol, particularly the sale of children, a concept which is similar but not identical to trafficking in persons. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن التشريعات الحالية لا تتصدى لجميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري، وبخاصة بيع الأطفال، وهو مفهوم يشابه الاتجار بالبشر لكنه غير مطابق له.
    It further referred to Mr. Madinov's failed attempt to obtain a retraction from the newspaper, and considered the article as not corresponding to the truth. UN وأشارت كذلك إلى فشل محاولة السيد مادينوف الحصول على تراجع من الصحيفة، واعتبرت المقال غير مطابق للحقيقة.
    The Supreme Court had held, in a small number of cases, that the level of social assistance provided to persons with disabilities was incompatible with the equality provision of Article 65 of the Constitution. UN وقد قررت المحكمة العليا، في عدد قليل من الحالات، أن مستوى المساعدة الاجتماعية المقدمة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة غير مطابق لحكم المساواة المنصوص عليه في المادة 65 من الدستور.
    I'm just telling you that it doesn't match your statement, but that it is very consistent with your previous testimony. Open Subtitles انا فقط اخبرك هذا الكلام غير مطابق لافادتك السابقة وغير متسق للغاية مع اوراق شهادتك السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد