The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو للجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو للجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو للجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو للجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو للجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
It indicated that the shari'a and religious courts which apply it are not open to women and that this was indicative of their discriminatory character. | UN | وأوضحت أن المحاكم الشرعية والدينية التي تطبقه غير مفتوحة أمام النساء وأن هذا دليل على طابعها التمييزي. |
It's an unopened bill from a storage facility. | Open Subtitles | إنها فاتورة غير مفتوحة من مركز تخزين. |
Quorum for non open-ended subsidiary bodies | UN | النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير مفتوحة باب العضوية |
The majority had been serving sentences imposed by the Special Court in proceedings that are not open to the public, and where the defendants reportedly have no legal representation. | UN | وكان أغلبيتهم يقضون أحكاما بالسجن فرضتها المحكمة الخاصة في دعاوى غير مفتوحة للعموم. ويقال إن المدعى عليهم لم يحظوا فيها بأي تمثيل قانوني. |