ويكيبيديا

    "غير مقنعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unconvincing
        
    • frivolous
        
    • inconclusive
        
    • unpersuasive
        
    • implausible
        
    • not convincing
        
    • be unsatisfactory
        
    • is convincing
        
    We therefore find the reasons put forward for disbanding the Committee unconvincing. UN ولذلك نجد أن الأسباب التي تم تقديمها لتفكيك اللجنة غير مقنعة.
    That was some pretty unconvincing theater the other night. Open Subtitles .. تلك كانت مسرحيّة غير مقنعة الّليلة الماضيّة
    I find all these arguments wholly unconvincing. UN وإنني أجد كل هذه الدفوع غير مقنعة على الإطلاق.
    With this amendment, the Trial Chamber has also been conferred the authority to impose sanctions on counsel for all motions filed that, in the opinion of the Chamber, are frivolous or an abuse of the due process. UN وبفعل هذا التعديل، مُنحت الدائرة الابتدائية أيضا سلطة فرض العقوبات على المحامي إذا كانت جميع الطلبات التي يرفعها في رأي هذه الدائرة، إما غير مقنعة أو تشكل خروجا عن الإجراءات المتبعة حسب الأصول.
    All the tests we've done so far are inconclusive, but now we're gonna do a biopsy. Open Subtitles كل الفحوصات التي أجريناها ,لحد الآن غير مقنعة لكننا الآن سنقوم بفحص نسيج الجسد
    This argument also appears, in my view, unpersuasive and groundless. UN وتبدو هذه المقولة في رأيي غير مقنعة وبل غير قائمة على أي أساس.
    The State party dismisses as implausible his statement that obstacles in the cell made it impossible for him to walk. UN وترفض الدولة الطرف إفادته أن وجود عقبات في الزنزانة قد جعل من المستحيل عليه أن يمشي، حيث ترى أن هذه الإفادة غير مقنعة.
    The Secretariat's responses regarding the legal basis for retaining such funds were not convincing. UN وأضاف أن ردود الأمانة العامة فيما يتعلق بالأساس القانوني للاحتفاظ بتلك الأموال هي ردود غير مقنعة.
    The Board found his responses to be unsatisfactory and full of inconsistencies and contradictions, and it gave no weight to the evidence that he had entered regarding his political affiliations. UN ولم يُلق المجلس بالاً للمستندات التي قدمها لإثبات انتماءاته السياسية لأنه رأى أن أجوبته غير مقنعة وغير متماسكة ومتناقضة.
    The scribblers of Azerbaijani disinformation should realize that such cheap steps are not only unconvincing, but are shameful, as a life of a child is being used as a propaganda tool. UN وينبغي أن يدرك من يمتهن التضليل الإعلامي الأذربيجاني من الصحافيين الحقراء أن هذه الأعمال الخسيسة ليست غير مقنعة فحسب، بل مخجلة أيضا، فهم يوظفون موت طفل لأغراض دعائية.
    The old argument concerning the distinction between international human rights law and international humanitarian law was unconvincing. UN وقال إن الحجة القديمة بشأن التمييز بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي هي حجة غير مقنعة.
    We find the Committee's literalist reading of the right to receiving information and ideas is unconvincing. UN ونعتبر قراءة اللجنة الحرفية للحق في تلقي المعلومات والأفكار غير مقنعة.
    We find the Committee's literalist reading of the right to receiving information and ideas is unconvincing. UN ونعتبر قراءة اللجنة الحرفية للحق في تلقي المعلومات والأفكار غير مقنعة.
    509. Israel's justifications for its actions are unconvincing. UN 509 - والمبررات التي تسوقها إسرائيل لأفعالها غير مقنعة.
    The damning evidence produced by Amnesty International and Human Rights Watch had apparently been unconvincing. UN ويبدو أن الأدلة الدامغة التي قدمتها هيئة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان غير مقنعة.
    Such claims remain unconvincing and unsubstantiated. UN وتظل هذه الادعاءات غير مقنعة كما أن الدليل لم يقم عليها.
    Some States also permit secured creditors to seek damages against grantors that bring frivolous proceedings, or fail to comply with their obligations, and to add these damages to the secured obligation. UN وتسمح بعض الدول أيضا للدائنين المضمونين بالسعي إلى الحصول على تعويضات عن الضرر من المانحين الذين يرفعون دعاوى غير مقنعة أو لا يمتثلون لالتزاماتهم، وبإضافة هذه التعويضات إلى الالتزام المضمون.
    Qualified counsel, through training and professional ethical obligations, are best positioned to assess and refuse to pursue claims that are frivolous or vexatious, thus diminishing the overall litigation load. UN والمستشارون المؤهلون هم في أفضل وضع، بفضل التدريب والالتزامات الأخلاقية المهنية، لتقييم ورفض متابعة الدعاوى التي تكون غير مقنعة أو مفتعلة، ومن ثم يقللون من العبء الكلي للمنازعات القضائية.
    Well, it may be inconclusive to the scientists, but I know that it's a fact. Open Subtitles قد تكون غير مقنعة بالنسبة للعلماء و لكنني أعلم بأنها حقيقة
    96. The Commission recalled that in its 1993 report it had informed the General Assembly that while the methodology used to conduct the simulation tests was technically sound, the results obtained were inconclusive. UN ٦٩ - أشارت اللجنة إلى ما سبق لها أن أبلغت به الجمعية العامة في تقريرها لعام ١٩٩٣ أنه وإن كانت المنهجية المستخدمة في إجراء تجارب المحاكاة سليمة تقنيا، فإن النتائج المتحققة غير مقنعة.
    In this context, the argument in favour of that test is unpersuasive. UN وفي هذا السياق، فإن الحجة المؤيِّدة لذاك المعيار غير مقنعة.
    Yeah, you've already given me that utterly implausible story. Open Subtitles نعم، كنت قد قدمت فعلا لي هذه القصة غير مقنعة تماما.
    In that connection, it was said that that argument was not convincing, since the draft Model Law included several provisions addressing issues relating to arbitration. UN وقيل في ذلك الصدد ان تلك الحجّة غير مقنعة لأن مشروع القانون النموذجي يتضمن عدة أحكام تتناول مسائل تتعلق بالتحكيم.
    The Board found his responses to be unsatisfactory and full of inconsistencies and contradictions, and it gave no weight to the evidence that he had entered regarding his political affiliations. UN ولم يُلق المجلس بالاً للمستندات التي قدمها لإثبات انتماءاته السياسية لأنه رأى أن أجوبته غير مقنعة وغير متماسكة ومتناقضة.
    Why would anyone wish to weaken public schools in the name of equality? Backers of the reform make two arguments – neither of which is convincing. News-Commentary فما الذي قد يدفع أي شخص إلى إضعاف المدارس العامة باسم المساواة؟ الواقع أن مؤيدي هذا الإصلاح يسوقون حجتين ــ وكل منهما غير مقنعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد