ويكيبيديا

    "غير ممثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unrepresented
        
    • not represented
        
    • underrepresented
        
    • un-
        
    • no representation
        
    • under-represented
        
    • not representative
        
    We are committed to attracting talented candidates from unrepresented and underrepresented countries. UN ونحن ملتزمون باجتذاب مرشحين موهوبين من بلدان غير ممثلة وناقصة التمثيل.
    The African continent, which counts 53 nations within its regional grouping, remains unrepresented within the permanent membership of the Security Council. UN ما زالت القارة الأفريقية، التي تضم 53 دولة ضمن مجموعتها الإقليمية، غير ممثلة في إطار العضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    Africa still continues to be underrepresented in the permanent category of membership, if not unrepresented at all. UN وأن أفريقيا لا تزال ناقصة التمثيل في الفئة الدائمة من العضوية، إن لم تكن غير ممثلة على الإطلاق.
    All three candidates are from countries currently not represented on the Tribunal. UN وينتمي المرشحون الثلاثة جميعا إلى بلدان غير ممثلة حاليا في هيئة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    The Chair would also hold consultations with a member of the Committee whose regional group was not represented in the Bureau. UN وسيجري الرئيس أيضا مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming so. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    Like many others, his delegation was concerned at the fact that many countries were either unrepresented or underrepresented. UN وعبر عن قلق بلاده والعديد من الدول نظرا لأن الكثير من البلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في المنظمة.
    Twenty-four countries are unrepresented. UN وهناك أربعة وعشرون من البلدان غير ممثلة.
    The national competitive examinations are conducted specifically in those countries that have been identified as being unrepresented and under-represented in the Secretariat. UN وتجرى الامتحانات التنافسية الوطنية بالتحديد في البلدان التي تعتبر غير ممثلة أو ممثلة بأقل من حصتها في الأمانة العامة.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those which are in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    No candidates from unrepresented countries were selected. UN ولم يقع الاختيار على مرشحين من بلدان غير ممثلة.
    All three candidates are from countries currently not represented on the Tribunal. UN وجميع المرشحين الثلاثة من بلدان غير ممثلة حاليا في المحكمة.
    The Special Committee also decided that the Chairman would also hold consultations with that member of the Committee whose regional group was not represented in the Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    In that connection, his delegation wished to point out that, although it had regularly fulfilled its financial obligations, Azerbaijan was not represented in the UNIDO Secretariat. UN وفي هذا الصدد, يود وفده أن يبين أنه على الرغم من أن أذربيجان وفت بانتظام بالتزاماتها المالية, فهي غير ممثلة في أمانة اليونيدو.
    Africa and the Group of Latin American and Caribbean States are not represented in the permanent category of the Council. UN إن أفريقيا ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي غير ممثلة في الفئة الدائمة للمجلس.
    The Chair would also hold consultations with a member of the Committee whose regional group was not represented in the Bureau. UN وسيجري الرئيس أيضا مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    The Special Committee also decided that the Chairman would also have consultations with those members of the Committee whose regional group was not represented in the Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    :: Despite the Department's best efforts in attaining gender parity and equitable geographical distribution among its staff, it continued to have difficulties owing to the limited pool of qualified female candidates in the field of safety and security along with candidates from un- and underrepresented countries. UN :: رغم الجهود الحثيثة التي بذلتها الإدارة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في صفوف موظفيها، فقد ظلّت تواجه صعوبات لصغر حجم مجموعة المرشّحات المؤهّلات في مجال السلامة والأمن، وكذا بالنسبة للمرشحين من رعايا بلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    They pointed out that the decisions of those bodies affected directly or indirectly all countries, yet they had no representation of developing countries. UN وأشاروا إلى أن قرارات تلك الهيئات تؤثر بشكل مباشر أو غير مباشر على جميع البلدان بيد أن البلدان النامية غير ممثلة فيها.
    Unfortunately, women were still under-represented in the political sphere: only 5.3 per cent of the members of Parliament were women. UN وللأسف، ما زالت المرأة غير ممثلة تمثيلاً كافياً في الميدان السياسي: 5.3 في المائة فقط من أعضاء في البرلمان نساءً.
    13. Regrets that the supplier roster is still not representative of the membership of the United Nations, and reiterates its request to the Secretary-General to intensify further and to focus his efforts to broaden the geographical base of the roster; UN ١٣ - تأسف ﻷن قائمة الموردين لا تزال غير ممثلة ﻷعضاء المنظمة، وتكرر طلبها إلى اﻷمين العام مضاعفة جهوده وتركيزها لتوسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد