ويكيبيديا

    "غينيا بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Guinea
        
    The country team recommended that Guinea organize transparent and inclusive national consultations concerning transitional justice and that it establish transitional justice mechanisms based on the outcome of those consultations. UN وأوصت غينيا بأن تنظم مشاورات وطنية شاملة وشفافة بشأن العدالة الانتقالية وبأن تنشئ، بناء على نتائجها، آليات العدالة الانتقالية.
    COLTE/CDE recommended that Guinea strengthen information activities on sexual and reproductive health. UN وأوصى التحالف غينيا بأن تعزز الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية(127).
    7. AI recommended that Guinea submit its outstanding reports to the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN 7- أوصت منظمة العفو الدولية غينيا بأن تقدم تقاريرها التي تأخر تقديمها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب(11).
    HRW recommended that Guinea provide funds to this institution for its effectively functioning. UN وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان غينيا بأن توفر الأموال لهذه المؤسسة لكي يتسنى لها العمل بفعالية(56).
    ARCI recommended that Guinea bring its legislation into conformity with its international human rights obligations by repealing all provisions which criminalise sexual activity between consenting adults of the same sex. UN وأوصت المنظمة غينيا بأن تجعل تشريعاتها مطابقة لالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال إلغاء جميع الأحكام التي تجرم النشاط الجنسي بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس(61).
    36. AI recommended that Guinea uphold the right to freedom of expression and assembly, in particular in the context of future electoral campaigns. UN 36- وأوصت منظمة العفو الدولية غينيا بأن تصون الحق في حرية التعبير وحرية التجمع، لا سيما في سياق الحملات الانتخابية المقبلة(75).
    HRW recommended that Guinea ratify OP-CAT. UN وأوصت منظمة هيومان رايتس ووتش غينيا بأن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب(5).
    9. JS2 recommended that Guinea incorporate the provisions of the various treaties to which it was party into internal law. UN ٩- وأوصت الورقة المشتركة 2 غينيا بأن تضمّن قانونها الداخلي أحكام مختلف المعاهدات التي هي طرفاً فيها(13).
    11. COLTE/CDE recommended that Guinea revise the Children's Code and the Civil Code, in order to bring them into line with the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN ١١- وأوصى التحالف غينيا بأن تبدأ تنقيح مدونة الطفل والقانون المدني لمواءمة مضمونهما مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل(17).
    COLTE/CDE recommended that Guinea update that plan and mobilize the financial resources required for its implementation. UN وأوصى التحالف غينيا بأن تحدّث هذه الخطة وتعبّئ الموارد المالية الضرورية لتنفيذها(29).
    20. ISHR recommended that Guinea agree to the visit of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence. UN ٢٠- أوصت منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان غينيا بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار(33).
    22. HRW recommended that Guinea abolish the death penalty. UN ٢٢- أوصت منظمة هيومان رايتس ووتش غينيا بأن تلغي عقوبة الإعدام(35).
    JS2 also recommended that Guinea promptly introduce a de jure moratorium on executions, with a view to the definitive abolition of the death penalty. UN وأوصت الورقة المشتركة 2 أيضاً غينيا بأن تعلن دون تأخير وقفاً مؤقتاً لتنفيذ عقوبة الإعدام في انتظار إلغائها نهائياً(36).
    JS2 recommended that Guinea improve detention conditions. UN وأوصت الورقة المشتركة 2 غينيا بأن تحسن ظروف الاحتجاز(57).
    40. PHR recommended that Guinea issue an unequivocal and widely disseminated statement about the illegality of FGM/C and launch a nationwide awareness campaign. UN ٤٠- وأوصت المنظمة غينيا بأن تصدر بياناً صريحاً بشأن عدم مشروعية إجراء عمليات تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث وتنشره على نطاق واسع، وأن تطلق حملة توعية وطنية في هذا الصدد.
    54. HRW recommended that Guinea ensure that members of the security forces respond to judicial summons and that judges and other judicial personnel investigating sensitive cases have adequate security. UN ٥4- وأوصت منظمة هيومان رايتس ووتش غينيا بأن تضمن امتثال أفراد قوات الأمن أوامر المثول أمام القضاء وتوفير ما يكفي من الأمن للقضاة وغيرهم من الموظفين القضائيين المكلفين بالتحقيق في قضايا حساسة.
    It recommended that Guinea investigate and bring charges against perpetrators in cases of intimidation and violence against journalists. UN وأوصت منظمة الخدمة الدولية غينيا بأن تحقّق في قضايا ممارسة الترهيب والعنف ضد الصحفيين وتلاحق الجناة قضائياً(107).
    74. JS2 recommended that Guinea take effective measures to safeguard the right to freedom of expression. UN ٧٤- وأوصت الورقة المشتركة 2 غينيا بأن تتخذ تدابير فعالة لحماية الحق في حرية التعبير(115).
    75. JS1 recommended that Guinea ensure that the privacy and data protection rights of mobile telephony subscribers in relation to their personal data are guaranteed. UN ٧5- وأوصت الورقة المشتركة 1 غينيا بأن تضمن حقوق مشتركي الهواتف المحمولة في الخصوصية وحماية بياناتهم الشخصية(116).
    78. COLTE/CDE recommended that Guinea provide rural and urban areas with appropriate health infrastructure, qualified health workers, drugs and clinical laboratories equipped to carry out HIV testing. UN ٧8- وأوصى التحالف غينيا بأن تزود المناطق الريفية والحضرية بمرافق صحية كافية وبموظفين طبيين مؤهلين وأدوية ومخابر تحليل لكشف فيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد