ويكيبيديا

    "فأعرب عن تأييده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressed support for
        
    Cautioning against further expansion, he expressed support for efforts to identify new resources and make more efficient use of existing ones. UN وحذَّر من أي توسيع آخر للبرنامج فأعرب عن تأييده لجهود تعيين موارد جديدة، وتحسين كفاءة استعمال الموارد الحالية.
    Cautioning against further expansion, he expressed support for efforts to identify new resources and make more efficient use of existing ones. UN وحذَّر من أي توسيع آخر للبرنامج فأعرب عن تأييده لجهود تعيين موارد جديدة، وتحسين كفاءة استعمال الموارد الحالية.
    Highlighting the issue of illicit capital flows, he expressed support for the proposal to establish an intergovernmental commission on international cooperation in tax matters. UN وسلط الضوء على مسألة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال فأعرب عن تأييده للاقتراح الذي يدعو إلى تشكيل لجنة حكومية دولية بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    42. Mr. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Norway and Switzerland, expressed support for the compromise proposal that the agenda item should be allocated both to the plenary Assembly and to the Third Committee. UN 42 - السيد بانكس (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم سويسرا والنرويج، فأعرب عن تأييده للاقتراح التوافقي بأن يحال بند جدول الأعمال إلى كل من الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة على السواء.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the crime prevention and criminal justice efforts of UNODC. UN 133- وتكلّم أحد الممثّلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها المكتب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the crime prevention and criminal justice efforts of UNODC. UN 133- وتكلّم أحد الممثّلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها المكتب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    50. Mr. Hassan (Nigeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed support for the view of the representative of Uganda. UN 50 - السيد حسـن (نيجيريا): تكلم باسـم مجموعة الـ 77 والصين فأعرب عن تأييده لرأي ممثل أوغندا.
    15. The representative of Morocco, speaking on behalf of the African Group, expressed support for the innovative approach that the Secretary-General of UNCTAD had taken to Conference themes. UN 15 - وتحدث ممثل المغرب باسم المجموعة الأفريقية فأعرب عن تأييده للنهج المبتكر الذي اتبعه الأمين العام للأونكتاد في تناول المواضيع التي تهم المؤتمر.
    18. The representative of Cuba, speaking as Coordinator of the Latin American and Caribbean Group, expressed support for the representatives of Argentina and Morocco concerning the question of documentation. UN ٨١- وتحدث ممثل كوبا، بوصفه منسق مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، فأعرب عن تأييده لممثلي اﻷرجنتين والمغرب فيما يتعلق بمسألة الوثائق.
    13. Mr. MADDENS (Belgium), speaking on behalf of the States members of the European Union, expressed support for the Committee on Conferences. UN ١٣ - السيد مادنس )بلجيكا(: تناول الكلمة بالنيابة عن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، فأعرب عن تأييده للجنة المؤتمرات.
    17. Mr. GUTIÉRREZ (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed support for the Advisory Committee's conclusions in document A/50/7/Add.16. UN ١٧ - السيد كويتريز )كوستاريكا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن تأييده للاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الاستشارية في الوثيقة A/50/7/Add.16.
    70. Turning to the controversial issue of the protection of shareholders in a corporation, he expressed support for draft articles 11, 12 and 13 as submitted by the Commission. UN 70 - وتطرق إلى المسألة الخلافية لحماية المساهمين في شركة ما فأعرب عن تأييده لمشاريع المواد 11 و 12 و 13 على النحو الذي قدمتها به اللجنة.
    The representative of Morocco, speaking on behalf of the African Group, expressed support for the innovative approach that the Secretary-General of UNCTAD had taken to Conference themes. UN 15- وتحدث ممثل المغرب باسم المجموعة الأفريقية فأعرب عن تأييده للنهج المبتكر الذي اتبعه الأمين العام للأونكتاد في تناول المواضيع التي تهم المؤتمر.
    15. The representative of Morocco, speaking on behalf of the African Group, expressed support for the innovative approach that the Secretary-General of UNCTAD had taken to Conference themes. UN 15 - وتحدث ممثل المغرب باسم المجموعة الأفريقية فأعرب عن تأييده للنهج المبتكر الذي اتبعه الأمين العام للأونكتاد في تناول المواضيع التي تهم المؤتمر.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the general approach set out in the draft text on awareness-raising, research and monitoring and communication of information. UN 162- تكلم أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان، فأعرب عن تأييده للنهج العام الوارد في مشروع النص بشأن التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات.
    Recognizing that several delegations had deemed the elaboration of a draft convention on the topic premature, he expressed support for the adoption of the draft articles in the form of a declaration of principles, to be taken into account in bilateral or regional agreements on the proper management of transboundary aquifers. UN وسلم بأن عددا من الوفود قد يعتبر وضع مشروع اتفاقية بشأن هذا الموضوع سابقا لأوانه، فأعرب عن تأييده لاعتماد مشاريع المواد في شكل إعلان مبادئ، يوضع في الاعتبار عند عقد اتفاقات ثنائية أو إقليمية بشأن الإدارة السليمة لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    9. Mr. AHMIA (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China expressed support for UNIDO activities and for a number of the points made by the Director-General. UN ٩ - السيد أحمية )الجزائر(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن تأييده ﻷنشطة اليونيدو وكذلك لعدد من النقاط التي ذكرها المدير العام.
    149. The observer for the Republic of Korea, speaking on behalf of the Group of Asian States, expressed support for the ongoing efforts to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and called for further support from donor countries for those efforts. UN 149- وتكلم المراقب عن جمهورية كوريا باسم مجموعة الدول الآسيوية فأعرب عن تأييده للجهود الجارية للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، ودعا البلدان المانحة إلى زيادة دعمها لهذه الجهود.
    8. Mr. Fitschen (Germany), speaking on behalf of the European Union, expressed support for the referral of substantive matters to the working group for discussion. UN 8 - السيد فتشن (ألمانيا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فأعرب عن تأييده لإحالة المسائل الموضوعية إلى الفريق العامل لمناقشتها.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the strengthened role of UNEP as the lead organization on environmental issues, saying that the systemwide strategy had been a key element of work on international environmental governance prior to Rio+20. UN وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فأعرب عن تأييده لتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المنظمة الرائدة بشأن القضايا البيئية، وقال إن الاستراتيجية المقررة على نطاق المنظومة كانت عنصراً رئيسياً في الأعمال المتعلقة بالحوكمة البيئية الدولية قبل مؤتمر ريو+20.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد