ويكيبيديا

    "فأعرب عن تقديره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressed appreciation
        
    • expressed his appreciation to
        
    • expressed his appreciation for
        
    Mr. Cyörffy, Co-Chairperson of the CEI Working Group on Minorities, expressed appreciation for the joint meeting and noted the interest generated in the CEI and other regional mechanisms. UN وتحدث السيد سيورفي، نائب رئيس الفريق العامل المعني بالأقليات والتابع لمبادرة أوروبا الوسطى، فأعرب عن تقديره للاجتماع المشترك ونوه بالاهتمام الذي أبدي في المبادرة المذكورة وغيره من الآليات الإقليمية.
    The Administrator also commented on the UNDP strategy for resource mobilization from new donors and expressed appreciation to donors in that category. UN وعلﱠق مدير البرنامج أيضا على استراتيجية البرنامج لتعبئة الموارد من المانحين الجدد فأعرب عن تقديره للمانحين في تلك الفئة.
    24. Turning to the commemoration of the centennial of the First International Peace Conference, to be held in 1999, he expressed appreciation to the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for their initiatives. UN ٢٤ - وانتقل إلى الحديث عن الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام الذي سوف يُعقد في عام ١٩٩٩، فأعرب عن تقديره لحكومتي هولندا والاتحاد الروسي لمبادرتيهما.
    Referring to the regional meeting of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), held in Lusaka, Zambia, from 31 May to 4 June 1999, he expressed his appreciation to UNCTAD for its valuable technical assistance to developing countries, particularly those in Africa. UN وأشار إلى الاجتماع الإقليمي الذي عقدته السوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي في مدينة لوساكا، بزامبيا، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1999، فأعرب عن تقديره للأونكتاد لمساعدته التقنية القيمة المقدمة إلى البلدان النامية ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا.
    The representative of Mozambique expressed his appreciation for the technical assistance his Government had received from the UNCTAD secretariat on competition policy and stated that more assistance was now required towards the implementation of the law. UN 4- وتحدث ممثل موزامبيق، فأعرب عن تقديره لأمانة الأونكتاد على ما قدمته لحكومته من مساعدة تقنية في مجال سياسة المنافسة، وبين أنه بات يلزم مزيد من المساعدة من أجل وضع القانون موضع التنفيذ.
    He expressed appreciation for the effective assistance provided by the Department's News and Media Division in facilitating wide coverage by the Japanese media of the statements made by Japan's high-level representatives at the opening of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وواصل حديثه فأعرب عن تقديره للمساعدة الفعالة التي تقدمها شعبة الأخبار والصحافة التابعة للإدارة في تيسير التغطية الواسعة من قبل وسائط الإعلام اليابانية للبيانات التي أدلى بها الممثلون اليابانيون رفيعو المستوى في افتتاح الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The Head of the Resources Management Service of UNCTAD expressed appreciation for the continued support and contributions of bilateral and multilateral donors for UNCTAD's technical cooperation activities. UN 234- تحدث رئيس دائرة إدارة الموارد في الأونكتاد، فأعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد على ما يواصلون تقديمه من دعم ومساهمة.
    One representative, speaking on behalf of Latin American and Caribbean countries, expressed appreciation for regional consultations that had been held in preparation for the current session. UN 27 - وتحدث أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فأعرب عن تقديره للمشاورات الإقليمية التي عُقدت في إطار التحضير للدورة الحالية.
    Speaking on behalf of Asian and Pacific countries, one representative expressed appreciation to the secretariat and others for the documentation prepared for the current session. UN 29 - وتكلم أحد الممثلين باسم بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فأعرب عن تقديره للأمانة وللجهات الأخرى على الوثائق التي أعدتها لهذا الاجتماع.
    82. Speaking on behalf of a group of countries, one representative expressed appreciation for the continuing cooperation between the Secretariat and WCO and support for the Secretariat’s proposal to amend the Harmonized System. UN 82 - وتكلم أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فأعرب عن تقديره للتعاون المتواصل بين الأمانة ومنظمة الجمارك العالمية، وعن دعمه لاقتراح الأمانة تعديل النظام المنسق.
    24. Mr. URRUELA PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed appreciation of the efforts made to initiate talks with several non-Member States, which he hoped would have a positive outcome. UN 24- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأعرب عن تقديره للجهود التي تبذل لبدء محادثات مع عدة دول غير أعضاء، أمل أن تكون لها نتائج إيجابية.
    The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union, expressed appreciation for efforts by the UNCTAD secretariat to relate UNCTAD activities to the post-Doha process and encouraged the secretariat to further strengthen the focus on this issue that was so important for the promotion of sustainable development. UN 180- وتحدث ممثل الدانمرك نيابة عن الاتحاد الأوروبي فأعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لربط أنشطة الأونكتاد بعملية ما بعد الدوحة، وشجع الأمانة على مواصلة التركيز على هذه القضية التي تتسم بأهمية بالغة لتعزيز التنمية المستدامة.
    454. In commenting on the CPR for the Republic of Moldova, the country delegation expressed appreciation to the UNICEF Representative for her work on behalf of the children in his country, and for mobilizing support for and prioritizing the current needs of children. UN 454 - وعلَّق وفد جمهورية مولدوفا على توصية البرنامج القطري لمولدوفا فأعرب عن تقديره لممثلة اليونيسيف لجهودها لصالح الطفل في بلده، ولحرصها على حشد الدعم اللازم لوضع احتياجات الأطفال الراهنة على قائمة الأولويات.
    57. Referring to the report of the Secretary-General, the representative of Thailand expressed appreciation for the valuable and constructive views and recommendations of Member States and a number of specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations reflected in the report. UN 57- وأشار ممثل تايلند إلى تقرير الأمين العام فأعرب عن تقديره للآراء والتوصيات القيّمة والبناءة التي قدمتها الدول الأعضاء وعدد من الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية، الواردة في التقرير.
    Referring to the report of the Secretary-General, the representative of Thailand expressed appreciation for the valuable and constructive views and recommendations of Member States and a number of specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations reflected in the report. UN 118- أشار ممثل تايلند إلى تقرير الأمين العام، فأعرب عن تقديره للآراء والتوصيات القيّمة والبناءة التي قدمتها الدول الأعضاء وعدد من الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، الواردة في التقرير.
    8. The representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group, expressed appreciation for the 2004 Activities Report of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, which referred to projects implemented in 46 African countries, and thanked UNCTAD for the quality of its work and the results achieved. UN 8- وتحدث ممثل مصر باسم المجموعة الأفريقية فأعرب عن تقديره لتقرير عام 2004 بشأن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع الذي يشير إلى المشاريع المنفذة في 46 بلداً أفريقياً. كما أعرب عن شكره للأونكتاد على جودة عمله وعلى ما حققه من نتائج.
    49. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed his appreciation to the Group's development partners for their cooperation. UN ٤٩ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن تقديره للشركاء اﻹنمائيين للمجموعة من أجل تعاونهم.
    30. Mr. Hof (Netherlands), speaking on behalf of the European Union and of the sponsors, expressed his appreciation to the delegation of Myanmar for its constructive attitude during the informal consultations on the draft resolution. UN 30 - السيد هوف (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وباسم مقدمي مشروع القرار، فأعرب عن تقديره لوفد ميانمار على موقفه البناء أثناء المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار.
    462. In response, the Regional Director expressed his appreciation for the solid working relations between the Governments and civil society partners and the extensive dialogue during the development of the programme recommendation. UN 462 - ورد المدير الإقليمي فأعرب عن تقديره لعلاقات العمل القوية بين الحكومات والشركاء من المجتمع المدني وللحوار المكثَّف الذي جرى أثناء وضع توصية البرنامج.
    The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Asian Group and China, expressed his appreciation for UNCTAD's continuous support to the Palestinian people, especially in these difficult times, and for the comprehensive and excellent analysis provided in the report. UN 31 - وتحدث ممثل إندونيسيا نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، فأعرب عن تقديره للأونكتاد على ما يقدمه من دعم مستمر للشعب الفلسطيني، وخاصة في هذه الفترة العصيبة، وعلى ما ضمَّنه تقريره من تحليل شامل وممتاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد