ويكيبيديا

    "فأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Africa is
        
    • Africa has
        
    • Africa and
        
    • Africa was
        
    Africa is the continent most afflicted by the scourge of HIV. UN فأفريقيا هي أكثر القارات إصابة ببلاء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Africa is the only continent in which food production has declined significantly over the past two decades. UN فأفريقيا هي القارة الوحيدة التي انخفض فيها إنتاج الأغذية انخفاضا كبيرا على مدى العقدين الماضيين.
    Africa is the only continent without permanent seats, and yet it has the second largest membership of the United Nations. UN فأفريقيا هي القارة الوحيدة بدون مقاعد دائمة، ولكنّها، مع ذلك، تمتلك أوسع عضوية في الأمم المتحدة.
    Africa is indeed a heavyweight in every sense. UN فأفريقيا بكل تأكيد قارة من الوزن الثقيل.
    Africa has benefited little from the Green Revolution technology that changed agriculture in Asia. UN فأفريقيا لم تستفد استفادة تذكر من تكنولوجيا الثورة الخضراء التي غيرت وجه الزراعة في آسيا.
    Africa and Asia are currently the least urbanized regions, but by 2030 they will have the most urban dwellers. UN فأفريقيا وآسيا هما أقل المناطق توسعا حضريا في الوقت الحاضر، ولكن بحلول عام 2030، سيكون سكانهما أكثر من يسكنون في الحضر.
    Africa was a huge continent broken up into a large number of States, some with very small populations. UN فأفريقيا قارة ضخمة جُزّئت إلى عدد كبير من الدول التي لا يضم بعضها سوى عدد قليل جدا من السكان.
    Africa is the continent most affected by the great scourges of the planet, but its development is also part of a dynamic of progress. UN فأفريقيا أكثر القارات تضررا من اﻵفات التي يعاني منها هذا الكوكب، ولكن تنميتها أيضا تمثل جزءا من دينامية التقدم فيه.
    Africa is both generator of and host to the largest concentration of refugees, internally displaced persons and forced migrants in the world. UN فأفريقيا هي المنشأ والملجأ معا ﻷكبر تجمعات اللاجئين كفافة، والمشردين داخليا والمهاجرين قسريا في العالم.
    As Africa is the continent most seriously affected by the problem of internal displacement, it was only appropriate to give priority to this region. UN فأفريقيا هي القارة اﻷكثر تأثرا بتلك المشكلة وليس ثمة إذن أنسب من البدء بها.
    Africa is the only region where poverty is expected to continue to increase substantially. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    Africa is home to more than 5.3 million refugees and other people of concern to my Office. UN فأفريقيا موطن لأكثر من 5.3 ملايين لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    Africa is a continent that has no permanent seat, and we insist that this historic wrong be corrected. UN فأفريقيا قارة لا تتوفر على أي مقعد دائم، ونصر على تصحيح هذا الظلم التاريخي.
    Sub-Saharan Africa is touted as the epicentre of the pandemic, but we have yet to see a commensurate commitment of resources in that region. UN فأفريقيا جنوب الصحراء يشار إليها باعتبارها بؤرة هذا الوباء، ولكننا لا نرى حتى الآن التزاما متناسبا في تلك المنطقة.
    Africa is the only continent not represented in the permanent membership of the Security Council. UN فأفريقيا هي القارة الوحيدة غير الممثلة تمثيلا دائما في مجلس الأمن.
    For Cuba, Africa is very close to our hearts; it is part and parcel of what we are. UN أما فيما يتعلق بكوبا، فأفريقيا قريبة جدا من قلوبنا؛ وهي جزء لا يتجزأ من تكويننا.
    Africa is the most disadvantaged and neglected region in the United Nations system. UN فأفريقيا هي أكثر المناطق حرمانا وإهمالا في منظومة الأمم المتحدة.
    Sub-Saharan Africa is the only region with negative growth in per capita income during the decades 1980-2000. UN فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة التي شهدت نمواً سلبيا في الدخل الفردي خلال العقدين من 1980 إلى 2000.
    Africa is the only continent without permanent representation on the Security Council, although African issues constitute more than 70 per cent of the Council's agenda. UN فأفريقيا هي القارة الوحيدة التي ليس لها تمثيل دائم في مجلس الأمن مع أن مشاكلها تمثل أكثر من 70 في المائة من جدول أعماله.
    Africa is one of the nourishing elements of our identity and culture. UN فأفريقيا أحد العناصر المغذية لهويتنا وثقافتنا.
    Nonetheless, Africa has the potential to be rich. UN ورغم ذلك، فأفريقيا لديها إمكانية الثراء.
    Africa and the least developed countries are, indeed, the core of the matter. UN فأفريقيا وأقل البلدان نموا هي في الواقع لبّ الموضوع.
    Africa was neither a leader nor a big investor nor was it developing the type of technology partnerships that would allow it to be not an importer, but a developer, of technology. UN فأفريقيا ليست رائدة وليست من كبار المستثمرين ولا تعمل على الدخول في أنواع الشراكات التكنولوجية التي تسمح لها بأن تكون صانعة للتكنولوجيا بدلاً من أن تكون مستوردة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد