it has focused its attacks on particularly vulnerable groups that, however invisible they may be, have been deeply affected. | UN | فقد ركز هجوماته على المجموعات الأكثر ضعفا، التي مهما كانت غير بادية للعيان، فأنها الأكثر عرضة للإصابة. |
I hate your energy. it's ugly and sad and lonely. | Open Subtitles | أكره طاقتك فأنها قبيحة , و حزينة و وحيدة. |
If it isn't hot, it's cold. If it isn't cold, it's raining. | Open Subtitles | أن لم تكن حرآ,فانها بردآ، أن لم تكن بردآ, فأنها تمطر. |
I mean, if she can afford those, she's walkin'on easy street. | Open Subtitles | أعني، إذا يمكنها تحمل تكاليف هذا، فأنها لا تبالي أبدًا للنقود. |
she's not scared to put my name on the lease. | Open Subtitles | فأنها ليست خائفةً مِن أن تضعي إسمي بعقد الإيجار |
She just won't listen to me. But if you were to tell her, you know she'll listen to you. | Open Subtitles | انها لا تستمع إلي لكن إذا كنت ستقول لها ذلك فأنها سوف تذهب |
If a frog had wings, it wouldn't bump its ass a- hoppin'. | Open Subtitles | أجل, فأذا كان للضفدعة أجنحة فأنها لن تؤذى مؤخرتها عند القفز |
Really getting me mad. She doesn't even care about it. | Open Subtitles | حقاً لقد أغضبتني ، فأنها لم تهتم به أبداً |
So it's not the easiest shot that he could've made. | Open Subtitles | و لذلك فأنها ليست أسهل نقطة يمكن الحصول عليها |
Venture, it would require a set of strict, non-negotiable rules. | Open Subtitles | فأنها تتطلب مجموعة من القواعد الصارمة وغير قابلة للتداول |
If you don't, it will grow and the whole organism will die. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك، فأنها ستنتشر في كل أنحاء الجسم فيموت. |
If you don't, it will grow and the whole organism will die. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك، فأنها ستنتشر في كل أنحاء الجسم فيموت. |
Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن أن البلاغ مقبول. |
As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. | UN | وبما أن اللجنة لا ترى أية عقبات أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن مقبولية البلاغ. |
Obviously, if a State party adopts a rule at variance with this provision, it is violating the provision. | UN | ومن الواضح أنه إذا اعتمدت دولة طرف قاعدة تتعارض مع هذا الحكم، فأنها تنتهك الحكم. |
she's just a simple child, always drawn to losers and oddballs. | Open Subtitles | فأنها مجرد طفلةً بسيطة ودائماً تنجذب بالرجال الفاشلون وغرباء الأطوار |
As long as she's alive, she represents a threat. | Open Subtitles | طالما انها على قيد الحياة فأنها تمثل تهديدا |
If that's what she's doing, she'd go after the specific person that did it to her. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تفعله فأنها تريد ملاحقة شخص معين الذي فعل ذلك بها |
Just when you think she's out of your life, she pops back up. | Open Subtitles | ما أن تعتقد أنها قد خرجت من حياتك فأنها تقفز أليها مجدداً |
Apparently she's on a one-woman crusade to destroy the planet? | Open Subtitles | على ما يبدو فأنها غازية تسعى لتدمير الكوكب |
Only'cause he has to, otherwise she'll suspect something. | Open Subtitles | فقط لأنه مضطر لهذا، وإلا فأنها سوف تشك بشيء |