With her emotions off, she's the worst version of herself. | Open Subtitles | في ظلّ إخماد مشاعرها، فإنّها في أسوأ نسخة منها. |
Get her out of that suit or she's gonna go anaphylactic before you can get her to the restaurant. | Open Subtitles | أخرجاها من تلك البدلة، وإلاّ فإنّها ستصاب بصدمة حساسيّة قبل إيصالها إلى المطعم. |
I have to believe that if she's determined to protect me, that she will protect my people as well. | Open Subtitles | ،أعتقد أنّها إن كانت مصممة على حمايتي .فإنّها ستحمي شعبي أيضًا |
it's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. | Open Subtitles | من سوء الحظ، فإنّها الطريقة الوحيدة للفت الإنتباه للعلم الجيّد. |
You know, if you don't deal with communication issues right away, they can fester, and cause serious damage to a relationship. | Open Subtitles | أتعرف، إذا لمْ تتعامل مع مشاكل التواصل على الفور، فإنّها يُمكن أن تُسبّب الإزدراء، وتُسبّب خسائر بالغة في العلاقة. |
Even where it's a crime, it's probably not a crime. | Open Subtitles | حتى حينما تكون جريمة، فإنّها على الأرجح ليست جريمة. |
If anything, she's going to cause new problems. | Open Subtitles | لو كانت ستفعل شيء، فإنّها ستتسبّب بمشاكل جديدة. |
If you don't do it now, she's not gonna make it to the operating table. | Open Subtitles | إن لم تنفّذ الآن، فإنّها لن تنجو حتّى طاولة العمليّات. |
I'd tell you if something was wrong. But she's doing ok. | Open Subtitles | أجزم لك أنّه إذا حدث مكروه، فإنّها ستكون على ما يرام. |
If he's seeing some other honey, she's somewhere in the quarter. | Open Subtitles | وإن كان يقابل فتاة أخرى، فإنّها في مكان ما داخل الحيّ. |
I love her, but with mono, she's a bit of a bore. | Open Subtitles | أحبّها، لكن مع كثرة الوحيدات، فإنّها مُضجرة قليلاً. |
You can't reason with her, mayor. she's lost control. | Open Subtitles | لا يمكنكَ اقناعها بالمنطق يا حضرة العمدة، فإنّها فاقدة للسيطرة |
She knows that everybody hates her, so she's trying to hate harder. Tell you what. | Open Subtitles | تعلم أنّ الجميع يمقتها لذا فإنّها تحاول إبداء مقت أعظم |
If we don't call it a birthday party, it won't be one. | Open Subtitles | ؟ إن لم ندعوها حفلة عيد ميلاد فإنّها لن تكون كذلك |
You may want to consider flipping your switch, because if you care for nothing, it can see nothing. | Open Subtitles | ربما عليك التفكير في إخماد إنسانيتك، لأنّك ما لم تحفل بشيء فإنّها لن تستطيع رؤية شيء. |
If we ground it here, it's the same thing. | Open Subtitles | .لو منعناه من الإقلاع فإنّها ستنفجر هُنا أيضاً |
Accordingly, they are primarily relevant to a mercury framework that includes such an instrument. | UN | ومن ثم، فإنّها ذات صلة وثيقة بإطار معني بالزئبق يشتمل على مثل هذا الصكّ. |
if you were able to find me, it's only a matter of time before they can. | Open Subtitles | علينا التحرّك لو استطعتِ إيجاديّ فإنّها مسألةُ وقتٍ قبل أن يفعلوا ذلك. |
Exactly, only instead of a doll, it's a DVD. | Open Subtitles | بالضبط، بدلاً من كونها دمية، فإنّها قرص رقمي. |
If she doesn't want to do something, then she won't. | Open Subtitles | طالما هي لا تريد فعل شيء، فإنّها لن تفعله. |
Yeah. She said if I helped her get a new identity, she'd help me get my life back. | Open Subtitles | قالت لو أنّي ساعدتُها في الحصول على هويّة جديدة، فإنّها ستُساعدني على إعادة حياتي من جديد. |
Stressing the importance of eliminating all forms of misconduct, the Special Committee remains concerned about new cases of misconduct reported, including sexual exploitation and abuse, and about the number of outstanding allegations still awaiting investigation, and encourages continued efforts to address this backlog. | UN | وهي، إذ تؤكد أهمية القضاء على جميع أشكال سوء السلوك، فإنّها تظل تشعر بالقلق إزاء الحالات الجديدة لسوء السلوك المبلغ عنها، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وإزاء عدد الادعاءات التي لا تزال تنتظر التحقيق فيها، وهي تشجع على مواصلة بذل الجهود لمعالجة هذا التأخير. |